Статья по дошкольной педагогике на тему «Развитие образности речи средствами художественной литературы у дошкольников».

«Развитие образности речи средствами художественной литературы у старшего дошкольного возраста»

Полноценное развитие личности ребенка невозможно без воспитания у него правильной речи. Развивая речь детей дошкольного возраста, педагоги ставят перед собой задачу формирования умений не только правильно говорить, но и научить детей чувствовать красоту родного языка и органично пользоваться его богатствами. Поэтому, одной из актуальных проблем развития речи детей дошкольного возраста является формирование образной речи детей. Это очень сложный и творческий процесс. Он невозможен без эмоций, без увлеченности. Недостаточно лишь обогатить память дошкольника каким-то количеством слов, их сочетаний, предложений. Главное – в развитии гибкости, точности, выразительности, разнообразия, образности.

Развитие образной речи, по мнению ученых (Н.В. Гавриш, О.С. Ушакова и других) является важным звеном в общей системе речевой работы и имеет огромное значение для развития связной речи. У истоков детского творчества, словотворчества стояли удивительные ученые, педагоги и психологи А.В. Запорожец, Е.А. Флёрина, Ф.А. Сохин, Н.А. Ветлугина, их идеи и данные исследований их учеников и единомышленников (Л.А. Парамоновой, Н.И. Поддъякова, О.С. Ушаковой, Г.А. Тумановой).

К.Д. Ушинский неоднократно подчеркивал важность речевого общения: «Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни…Родной язык учит многому…Усваивая родной язык, ребенок усваивает не одни только слова, их сложение и видоизменение, но и бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка…Язык, созданный народом, развивает в духе ребенка способность к выражению своих мыслей, к чутью, веру в творческие силы».

К.Д.Ушинский неоднократно подчеркивал важность речевого общения: «Язык народа – лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни…Родной язык учит многому…Усваивая родной язык, ребенок усваивает не одни только слова, их сложение и видоизменение, но и бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей, чувств, художественных образов, логику и философию языка…Язык, созданный народом, развивает в духе ребенка способность к выражению своих мыслей, к чутью, веру в творческие силы». Сокровищница богатейшего русского языка открывается перед детьми в блестящих произведениях устного народного творчества. Совершенные образцы его – пословицы, загадки, сказки – они не только слышат, но и повторяют и усваивают их.

Однако в настоящее время жанры детской литературы не в полной мере используются в работе с детьми дошкольного возраста. Многие педагоги, опрометчиво считая, что некоторые слова и выражения, встречающиеся в пословицах и поговорках, недоступны детям или, не понимая их смысла и не умея его объяснить, упускают важные смысловые оттенки в работе по развитию образной речи дошкольников. А богатейшая сокровищница русского языка – народная сказка, как и малые формы фольклора, заметно утратила свое предназначение. Этому способствовали современные книги и мультфильмы с упрощенным диснеевским стилем пересказа известных сказок, часто искажающим первоначальный смысл сказки, превращающим сказочное действие из нравственно-поучительного в чисто развлекательное. Такая трактовка навязывает детям определенные образы, которые лишают их глубокого мыслительного и творческого восприятия сказки.

Образность речи — это высокий уровень речевой культуры, который включает такие признаки, как богатство, точность и выразительность. Богатство речи предполагает большой объем словаря, понимание и уместное употребление в речи слов и словосочетаний, разнообразие используемых языковых средств. Точность речи можно рассматривать как оптимальное словоупотребление: это выбор таких слов, которые наилучшим образом передают содержание высказывания, раскрывают его тему и главную мысль в логической последовательности. И, наконец, выразительность речи предполагает отбор языковых средств, соответствующих условиям и задачам общения.

Основным содержанием работы на занятиях по развитию образной речи является обучение способам наилучшего использования языковых средств для образного выражения задуманного содержания на основе развития всех сторон речи.В результате у детей формируется эмоциональный отклик на образное содержание литературных и фольклорных произведений, что влияет на построение связных высказываний и использование образных средств в сочинениях детей.

Особая роль художественной литературы в формировании образной речи на современном этапе, когда речь все чаще выполняет деловую функцию и становится неэмоциональной, теряя индивидуальность, живость, непосредственность.

Воспитывать интерес к языковому богатству, развивать понимание разнообразных средств художественной выразительности необходимо с самого раннего возраста. Дошкольников необходимо знакомить с разными жанрами литературных произведения, их специфическими особенностями, ярким и образным языком; вводить их в мир художественных образов, развивая эмоциональное отношение к явлениям природы и взаимоотношениям людей.

Список использованной литературы

1.Бахвалова, Н.И. Педагогический поиск новых форм работы по развитию речи через русский народный фольклор// Дошкольная педагогика № 8(49) ноябрь/2008.

2. Колунова Л. А. Работа над словом в процессе развития речи детей старшего дошкольного возраста. //Дис. канд. пед. наук. — М.: 1993. — 173с.

3. Урсу, Н. М. Развитие образности речи дошкольников средствами художественной литературы и фольклора / Н. М. Урсу // Педагогика: традиции и инновации: материалы IV междунар. науч. конф.

(г. Челябинск, декабрь 2013 г.). — Челябинск: Два комсомольца, 2013.

4.Ушинский, К.Д. Родное слово. Изб.пед. Соч. М., 1968

5. Шадрина, Л.Г., Фомина, Е.П. Развиваем связную речь. – М.: ТЦ Сфера, 2012. – 128 с.

Презентация к уроку по развитию речи (средняя группа) на тему: Развитие образности речи дошкольников средствами художественной литературы и фольклора (образ лисы в русских народных сказках)

Развитие образности речи дошкольников средствами художественной литературы и фольклора  (образ лисы в русских народных сказках)

Т.В. Летучева

МБДОУ ЦРР – детский сад № 459, воспитатель

Актуальность проблемы развития речи всегда будет иметь место в воспитании детей дошкольного возраста, так как речь является инструментом общения и познания. Освоение языка, грамматического строя речи даёт возможность детям свободно рассуждать, спрашивать, делать выводы. Важной предпосылкой для решения речевых задач в детском саду является правильная организация среды.

Одним из направлений в моей работе, является устное народное творчество, народная педагогика, которая на протяжении многих лет создавала  и собирала замечательные жемчужины:  частушки, потешки, сказки, в котором реальный мир предметов и действий и действий представлен ярко, художественно и, что важно, понятно даже самым маленьким детям.

Не могу не сказать о значимости театрализованной деятельности для речевого развития детей. В ходе работы с детьми использовалась драматизация сказок. Всё это, несомненно, способствует развитию образности речи дошкольника. В ходе освоения театрализованной деятельности происходит совершенствование речи, активизируется словарь ребенка, совершенствуется звуковая культура речи, ее интонационный строй и образность.

Так в нашей группе родился проект «Образ лисы в русских народных сказках»

Цель:

—  формировать умение детей понимать художественные произведения с их специфическими словесными изобразительными средствами, обращая их внимание на образность и выразительность языка литературных произведений.
—  формировать умение оценивать поступки героев, понимать их  характер и настроение; формировать интерес к театрализованной деятельности.

Задачи:

 — вызвать у детей  интерес к русским народным сказкам.

— развивать способность слушать сказки, эмоционально реагировать на их содержание и следить за развитием сюжета;

—  развивать умения использовать образные выражения в разговорной речи

—  расширять и активизировать словарный запас детей.

— совершенствовать художественно-речевые исполнительские навыки детей при чтении стихотворений, в драматизациях.

—  развивать творческие способности у детей.

—  формировать дружеские взаимоотношения в игре, чувство сострадания,

взаимопомощи, положительные черты характера.

— воспитывать желание выразить свои впечатления и переживания после прочтения художественного произведения в игре.

Формы работы:

  • Чтение сказок
  • Знакомство со сказками
  • Рассматривание книг, иллюстраций
  • Рисование героев сюжета сказки, изготовление поделок
  • Совместная работа с родителями
  • Драматизация сказок

Технологический подход

I этап нашей работы: чтение художественного произведения (подборка книг, сказок, рассказов)

II этап:  знакомство со сказкой (классификация сказки – волшебная, о животных, бытовая)

III этап: объяснение непонятных слов, образных выражений.

Закоулок. Небольшой, глухой переулок (небольшая, обычно узкая улица).

«Избушка лубяная» (Строили из дерева: срубали дерево, очесывали кору, оставалось твердое тело дерева – луб. Получалась изба — лубяная)

Клочок. То же, что клок – пучок, торчащая прядь; обрывок, лоскут, небольшой кусочек шерсти оторвавшийся кусок чего-нибудь.

Печь.  Сооружение (из камня, кирпича, металла) для отопления помещения, приготовления горячей пищи.

Плутовка.  (ловкая обманщица, мошенница, бездельница)

Пята – пятка

IV этап: рассматривание картинок, иллюстраций к сказке

V этап: выбор персонажа (наиболее понравившегося)

      VI этап: карта, описывающая образы и качества характера лисы 

Образ лисы

Образ лисы

Название сказки

Хитрая

«Лиса и волк» «Лиса и козёл»

Доброжелательная

«Теремок», «Кот и лиса»

Льстивая

«Кот, лиса и петух», «Колобок»

Воровка

«Лиса и медведь», «Кот, лиса и петух», «Лиса и кувшин»

Жадная

«Лиса и журавль»

Неосторожная

«Лиса и кувшин», «Лисичка со скалочкой»

Жертва обмана

«Лиса и рак»

Спасительница

«Снегурушка и лиса»

Обманщица

«Лиса и волк» «Кот, лиса и петух» «Лиса и медведь»  «Лисичка со скалочкой»

«Лиса и кувшин» «Кот и лиса» «Колобок»

Качества характера лисы

Отрицательные

Положительные

Притворщица

Ласковая

Воровка

Добрая

Обманщица

Сообразительная

Злая

Ловкая

Льстивая

Находчивая

Мстительная

Заботливая

Хитрая

Сладкоежка

Жестокая

Лживая

Расчётливая

Жадная

Неосторожная

Глупая

Подлиза

Трусливая

Нахальная

Обсудили образ лисы в русских народных сказках, в каких – то она хитрая, льстивая, доброжелательная….  

Отметили черты характера лисы. Мы привыкли видеть лису в сказках хитрой, жадной, поэтому попытались  увидеть не только отрицательные черты характера, но и положительные: ласковая, сообразительная заботливая…

Чтобы детям всё это было наглядно, мы сделали плакат, на котором изображены картинки сказок, где лиса выступает в определённом образе. 

VII этап: высказывание собственного мнения детей (что делает? какая она? какое у неё настроение?)

VIII этап: реализация продуктивной деятельности, обсуждение (совместная работа с детьми с использованием различных техник: рисование, обрывная аппликация, скатывание салфеток, пластилинография).

Во время  совместной работы  ещё раз проговаривали с детьми настроение лисы – хитрая, неосторожная, обманщица…..

Родителям было предложено, совместно с детьми воспроизвести в виде поделки образ лисы в понравившейся сказке. Так возникла выставка «В сказку за сказкой», где каждая поделка выражает свой определённый образ и характер лисы.                                                                                  

IX этап: постановка драматизация сказки «Заюшкина избушка», в ходе которой дети показали приобретённые навыки и умения непосредственно и выразительно перевоплощаться, импровизировать, преодолевать застенчивость и приходить на помощь товарищу

X этап: завершающим этапом данной работы стала презентация детьми образа любимого героя сказки, где каждый ребёнок высказал своё мнение по характеру лисы в своей поделке, пересказал отрывок полюбившейся сказки. 

Использование театрализованной деятельности для развития речи детей позволило  повысить уровень образной речи дошкольников. Через образы, краски, звуки дети знакомились  с окружающим миром во всем его многообразии. Работа над образом заставляла их думать, анализировать, делать выводы и обобщения. Улучшилась диалогическая речь, ее грамматический строй.

 

Художественная литература как средство развития образной речи детей старшего дошкольного возраста

Художественная литература как средство развития образной речи детей старшего дошкольного возраста

Художественная литература, являясь доступной пониманию ребенка старшего дошкольного возраста, является могущественным средством формирования образности речи.

Именно в художественной литературе имеется наличие всех необходимых элементов образности, она оказывает большое воспитательное и обучающее влияние на ребенка. Художественная литература легко воспринимается детьми, на её основе у детей развиваются мышление и воображение.

Чтение художественной литературы раскрывает перед детьми неисчерпаемое богатство русского языка. При этом развивается чуткость к выразительным средствам художественной речи, умение воспроизводить эти средства в своем творчестве. Чем чаще дети их слышат, тем больше они впитывают гармонию слова, потому что художественная литература оказывают свое влияние на язык ребенка.

Исчерпывающую оценку сказки дал Ушинский: «Народная сказка читается детьми легко уже потому, что во всех народных сказках беспрестанно повторяются одни и те же слова и обороты, и из этих беспрестанных повторений слагается нечто целое, стройное, полное движения, жизни и интереса».

Конкретность и образность обрисовки героев, органическая связь их внешнего облика с характером и поведением определяют художественную ценность русской народной сказки. Внешность положительных героев характеризуется краткой традиционной формулой – «герой так красив, что «ни в сказке сказать, ни пером описать». В повествовании часто повторяются выражения «утро вечера мудренее», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» и другие. Используются одни и те же средства поэтического языка, например постоянные эпитеты — «море синее», «лес дремучий» и так далее. Ребенок, постоянно слыша в тексте сказки подобные выражения, делает их достоянием собственной речи.

Именно в русских народных сказках сложился ряд образных выражений, близких и доступных детям. Например, конь вороной, коровушка-бурёнушка, алый цвет, маков цвет, красное солнышко, ясные звёзды, светлый месяц, травушка-муравушка, зимушка-зима, мороз трескучий, лётчики-соколы, как буря налетел, засвистал соловьем и многие другие, образно характеризующие и явления природы и поведение людей. Все эти, и многие другие выражения тесно связаны с национальными образами, с явлениями родной природы.

В народном языке эти выражения насыщены определённым содержанием. Вороной конь—это чёрный, блестящий, цвета воронова крыла. Посмотрим внимательно на крыло ворона, и бросится в глаза его иссиня-чёрный цвет с отливом, чёрный до блеска. Если этим словом ребёнок будет обозначать именно эти качества, то слово будет содержательным, точным. Более всего надо остерегаться штампа в языке взрослых и в языке ребёнка при употреблении народных выражений вне их содержания, «по слуху». Это создаёт вычурность, нарочитость, а, следовательно, и фальшь.

Сказки необыкновенно богаты фразеологическими оборотами. Они делают сказки более образными, эмоциональными, колоритными. Образные выражения проникают из сказок, отделяются от них, рождаются в «живой» разговорной речи. Например, «конь вороной», «мороз трескучий», «стрелец-молодец», «видимо-невидимо», «мастер на все руки» и многие другие образно характеризуют поведение людей и явления природы.

Также богаты русские народные сказки сравнениями, метафорами, словами с уменьшительными суффиксами.

Таким образом, язык русской народной сказки полон образных слов и выражений.

Е.И. Тихеева отмечает, что читая художественную литературу, педагог учит детей замечать художественную форму, выражающую содержание. Дети приучаются не только замечать богатство родного языка, но постепенно осваивают его, обогащают свою речь образными выражениями, литературными оборотами, учатся пользоваться ими при выражении своих мыслей и чувств. Ребенок усваивает родную речь, прежде всего подражая живому разговорному языку окружающих, который он слушает и образцам которого следует.

З.А. Гриценко, Л.М. Гурович, Е.И. Тихеева и др. утверждают, что богатейшая сокровищница родного языка – народная сказка – может быть по-настоящему использована для воспитания детей только в том случае, если дети могут слышать хорошо рассказанную сказку. Произношение должно быть ясным и правильным, воспитателю не следует забывать о логических ударениях и паузах как внутри предложения, так и между отдельными частями сказки. Старшие дошкольники способны различать более тонкие оттенки интонации, постепенный переход от одних интонаций к другим в связи с развертыванием сюжета и сменой настроений. Детям этого возраста доступны эмоциональное восприятие так называемых психологических пауз и других средств выразительности, используемые при чтении.

Задача педагога, по М.М. Алексеевой, В.И. Яшиной – добиться такого исполнения произведения, которое позволило бы донести до слушателей его идейно-художественные достоинства, возбудило бы интерес к произведению, его языку, вызвало у детей эмоциональное отношение к изображаемым в нем событиям и героям.

Е.И. Тихеева, Л.М. Гурович, А.М. Бородич, В.И. Яшина, В.И. Логинова, Л.Б. Береговая, Т.Б. Филичева, З.А. Гриценко указывают на необходимость проведения беседы о прочитанном. Беседа по содержанию произведения должна не заслонять от ребенка только что услышанную сказку, а как бы «высветлить» ее, повернув к ребенку всеми гранями, а затем еще раз представить ее во всей целостности.

Е.А. Флерина придает большое значение для развития образной речи рассказывание сказок детьми. Она говорит о том, что рассказывая сказку, ребенок вновь и вновь переживает события, в ней происходящие, представляет образы, практически пользуется родным языком в его наиболее совершенных образцах. Следует не только поощрять детей к рассказыванию сказок, но умело помогать ребенку воспроизвести последовательность событий, наполнить то или иное выражение. По мере того, как ребенок овладевает рассказыванием сказки, воспитатель все больше переходит в роль заинтересованного слушателя.

М.М. Алексеева, Л.М. Гурович, Л.Б. Береговая, Е.М. Струнина, Т.Б. Филичева, В.И. Яшина и др. одним из наиболее эффективных методов развития образной речи считают драматизацию. Драматизируя сказку, ребенок пользуется языком сказки. То, что первоначально он только слышал, становится его собственным достоянием. Именно здесь ребёнок проникается «гармонией русского слова». Ребёнок связывает слово с действием, с образом. Именно поэтому нужно поощрять драматизацию сказок детьми, сделать её обычным явлением в жизни детского сада, приохотить к этому всех детей. Но при этом драматизированная игра у дошкольников должна быть игрою, т. е. действием для самих детей, не превращаясь в театральное зрелище, в которое выступают дети-артисты.

Таким образом, художественная литература , с ее живым, выразительным, красочным языком является эффективным средством развития образности речи старших дошкольников. Основными методами работы с художественной литературой являются беседа о прочитанном, в ходе которой используются самые разнообразные приемы, и драматизация, способствующая осознанному употреблению детьми образных слов и выражений.

Художественная литература, с ее богатым, выразительным языком, являясь доступной восприятию старших дошкольников, выступает могущественным средством развития образной речи детей.

Развитие речи дошкольников средствами художественной литературы.

Развитие речи дошкольников средствами художественной литературы.

Речевое развитие ребенка было и остается главной задачей в деятельности педагогов. Оно неразрывно связано с формированием мышления ребенка, с приобретением знаний, развитием всех психических процессов с самовыражением, познанием других людей.

Ведь речь – основное средство человеческого общения.

Важнейшими источниками развития детской речи являются произведения художественной литературы и УНТ (в том числе и малые литературные формы).

Проблема приобщения детей дошкольного возраста к художественной литературе является одной из актуальных, так как общество соприкоснулось с проблемой получения информации из общедоступных источников. В таком случае страдают, прежде всего дети, теряя связь с семейным чтением.

К сожалению родители в наше время из –за сложные социальные условия, в силу занятости, часто забывают об этом и процесс развития своего ребенка пускают на самотек. Ребенок больше времени проводит за компьютером, телевиденьем, чем в живом окружении. И здесь перед педагогами встает задача заинтересовать детей, побудить в них интерес к литературным произведениям, к основам художественной литературы, так как художественная литература несет не только радость, эмоциональный и творческий подъем, но и становится неотъемлемой частью русского литературного языка. По словам В.А. Сухомлинского «Чтение книг – тропинка по которой, умный думающий педагог находит путь к сердцу ребенка», так как из книги ребенок узнает много новых слов, образных выражений. Книга служит могучим действенным средством умственного, нравственного и эстетического воспитания детей. Она оказывает огромное влияние на развитие и обогащение речи. Книга обогащает эмоции, воспитывает воображение и дает ребенку прекрасные образцы русского литературного языка.

К.Д. Ушинский подчеркивал, что литература с которой впервые встречается ребенок должна его вводить в мир народной мысли, народного чувства, народной жизни, в область народного духа.

Такой литературой являются произведения устного народного творчества (потешки, прибаутки, скороговорки, загадки, пословицы, заклички, сказки и.т.д.) Поэтому целью своей педагогической деятельности мы определили развитие речи детей дошкольного возраста при ознакомлении с художественной литературой и фольклором.

Ознакомление детей с ДХЛ будет способствовать развитию разных сторон речи детей при следующих условиях.

Правильного подбора художественной литературы;

Целенаправленного использования художественной литературы в разных видах деятельности;

При правильной организации совместной работы с родителями;

Работа с социумом (посещение библиотеки, музеев).

Формирование интереса и потребностей в чтении (восприятии) книг мы начинали со знакомства с книжным уголком. Знакомили детей с детскими поэтами и писателями Казахстана и советскими писателями. Это: Абай Кунанбаев, Максим Зверев, Ануарбек Дуйсенбиев, Ыбрай Алтынсарин, Музафар Алимбаев, Агния Барто, Евгений Чарушин, Корней И. Чуковский, Н. Носов и другие. Доступ к книгам свободный. Дети самостоятельно рассматривают журналы, изучают книги, рассматривают иллюстрации.

Приобщая ребенка к книге формируем бережное отношение к ней (не рвать, не мять, не заворачивать листики). Воспитывая любовь к книге, стараемся что бы дети улавливали ритмичность речи, интонационную выразительность речи, чувство понимания образного языка сказок, рассказов, стихотворений.

Читаем не только на занятиях, но и перед обедом после прогулки, во второй половине дня. В круг чтения входят произведения разных видов и жанров: стихи, сказки, рассказы, юмористические произведения. Есть довольно длинные произведения это: «Приключения Незнайки и его друзей», «Золотой ключик» — эти произведения читаем за несколько раз. Чтение с продолжением развивает у ребенка привычку слушать книгу. Формирует устойчивый интерес к литературе. Во время чтения активизируем внимания детей. Дети повторяют слова, отвечают на вопросы, рассматривают иллюстрации. После чтения рассказа спрашиваем детей, что им прочитали, почему они думают, что это рассказ, а не сказка или стихотворение. Затем задаем вопросы, выясняющие понимание детьми основного смысла рассказа, поступков героев, например, произведение Н.Носова «Огурцы».

1.Как поступил Котька с Павликом? 2.Правильно ли поступила мама? 3. Как бы поступили вы в этом случае?

Особое внимание уделяем знакомству с эпитетами – средствами для украшения речи. Например, «горячо любить», «веселья шум», «красна девица», «сыра – земля». Без эпитетов очень трудно представить художественное произведение.

Сравнениями – это широко распространённый художественный прием, который используется для повышения выразительности и образности описаний. Например: быстрый, как молния; легкий, словно пух; дом – полная чаша; язык твой – враг твой.

Метафоры – 1. Широко применяются в поэзии.

2. Это перенос наименования по сходству.

Например:спелое яблоко – глазное яблоко, нос человека – нос корабля, крыло птицы – крыло самолета, завыл лес – завыл ветер.

Когда читаем, рассказываем, учим ребенка слушать, слушать внимательно, вдумчиво, для того что бы правильно ответить на вопросы, связанные с содержанием, выделить сравнение в художественном произведении.

Развитие речи через знакомство с художественной литературой дает лучшие результаты, если объединены усилия педагогов и родителей. С этой целью была проведена работа с родителями.

Было проведено анкетирование по вопросам.

Есть ли у вас дома книги?

Как часто читаете книги своему ребенку?

Как организовываете чтение дома с ребенком?

Выяснилось, что родители очень мало уделяют внимания чтению детям. В связи с этим наметили работу с родителями. Разработали перспективный план.

Провели родительское собрание на тему «Книга твой друг – без неё как без рук». Консультации «Ребенок и книга». «Положи свое сердце у чтения». «Что и как читать детям». «Сказкотерапия на занятиях по развитию речи». Провели игры на знание сказок, индивидуальные беседы с родителями детей, которые не проявляют интереса к художественной литературе.

Рекомендовали родителям художественную литературу для чтения детям данного возраста. Для интереса к художественной литературе предложили сводить в библиотеку. В группе проведена акция «Подари ребенку книгу». Родители откликнулись. Таким образом взаимодействие с родителями повлияло на повышение знаний умений и навыков у детей по данному направлению.

Для более эффективной работы организована работа с социумом. С детьми постоянно посещаем городскую библиотеку имени Гайдара, знакомимся с профессией библиотекаря, с книгами, имеющимися в библиотеке. Библиотекарь подробно рассказывает детям для чего нужны книги, что книги развивают мышление, воображение, фантазию и особенно речь детей.

Используя определенные формы работы с художественной литературой, воспитатель становится активным участником процесса речевого развития дошкольника.

Большое значение для развития речи имеет фольклор. Ознакомление детей с фольклором оказало большой вклад в развитие связной речи. Это потешки, заклички, скороговорки, считали, дразнилки, пословицы, колыбельные песни, стихи, загадки, прибаутки, сказки – все это представляет огромный речевой материал.

Фольклор используем во всех видах деятельности: как на занятиях, так и в режимных моментах, в свободное время.

На прогулке используем такие виды фольклора: пословицы, поговорки, загадки о природе, природных явлениях, считалки «Аты – Баты», «На златом крыльце сидели…», дразнилки, заклички. Это заклички дождику «Дождик, дождик припусти дай капустке подрасти», солнышку, ветру, тучкам.

В повседневной жизни широко используем загадки на все темы. Предлагаем загадки в начале занятий, наблюдений, бесед. Загадка вызывает интерес и дает повод для более подробного разговора об интересующемся объекте или явлении. Применяли загадки во время умывания о предметах туалета. При отгадывании загадок ставили перед ребенком конкретную цель, что надо не только отгадать загадку, но и доказать, что отгадка правильна.

В своей работе применяли игры – забавы с привлечением фольклора например: «Узнай потешку», (по содержанию картинки надо вспомнить произведение). Эти игры помогают закрепить навыки интонационной выразительности.

Работая над речевой речью большое внимание уделяем Р.Н.С. Знакомя детей со сказками, мы проводим словарную работу, объясняем непонятные слова, выражения. Во время рассказывания сказки дети не только их слушают, но и начинают их договаривать, а потом и драматизировать. Так у детей активизируется словарь, совершенствуется звуковая сторона речи.

Детям нравится слушать сказки «Золушка», «Серебряное копытце», «Дюймовочка», сказки К. Чуковского и другие. На занятиях по развитию речи используем народные песенки, потешки – которые представляют собой прекрасный речевой материал. При формировании грамматического строя речи, обучаем детей образованию однокоренных слов, например: зайка- заинька, серый – серенький.

Произведения народного фольклора бесценно. Знакомство с фольклором развивает интерес и внимание к окружающему миру, народному слову, развивается речь.

В процессе работы были достигнуты следующие результаты:

У детей повысился интерес к устному народному творчеству, к произведениям художественной литературы. Дети используют в своей речи пословицы, загадки, поговорки, считалки, заклички, колыбельные песни, сказки. У родителей так же отмечен повышенный интерес к произведениям художественной литературы. С удовольствием разучивают с детьми стихи, пословицы, объясняют им смысл. Исходя из опыта работы, мы пришли к выводу, что уровень речевого развития детей повышается при использовании малых форм фольклора и художественных произведений. Не только на занятиях, но и в других режимных моментах. Мы убеждены в том, что, если организована систематическая работа с детьми, различные формы фольклора и художественные произведения доступны их пониманию к осознанию. Таким образом, использование фольклора и художественных произведений в речевом развитии детей вполне себя оправдывает.

Литература.

Макарова Н.С. «Методика работы по развитию образной речи у старших дошкольников».

Ф.А. Сохина «Развитие речи детей дошкольного возраста».

Русевич В.В. «Художественная деятельность как средство формирования образа мира у детей старшего дошкольного возраста».

Дронова Т.Н. «Приобщение детей к книжной культуре».

Урсу Н.М. «Развитие образности речи дошкольников средствами художественной литературы и фольклора».

Гурович Л.М. «Ребенок и книга».

Дунаев Н.О. «Значение художественной литературы в формировании личности ребенка».

Жигулев А. «Пословица в развитии речи дошкольника».

Статья по развитию речи: «Развитие речи детей посредством художественной литературы»

 Развитие речи и речевого общения посредством художественной литературы.

 В современных социально-экономических условиях межличностные отношения в семье претерпевают существенные изменения. Ребенок растет и развивается, будучи предоставленным самому себе.

 Сериалы по телевизору и «фабричные хиты» по радио заменяют ему бабушкины сказки, мамины колыбельные песни. Отсутствует духовная связь ребенка со взрослым, чувствуется дефицит общения детей и родителей.

   Родители зачастую подбирают неинтересные, недоступные ребенку художественные произведения и читают их не с целью донести до малыша смысл и вызвать у него положительные эмоции и чувства, а с целью исполнить поскорее свою родительскую обязанность. Такое чтение не способно побуждать к выражению эмоций и чувств. Лашкова Л. писала, что в настоящее время набирает силу процесс огрубления нравов общества, что влечет за собой упадок и общей культуры, и речевых традиций. В речевой деятельности это выражается в увеличении лексики со сниженной эмоционально-экспрессивной окраской, просторечных форм, вульгаризмов, жаргонизмов. Следствием всего этого является скудность словарного запаса ребенка, использование сленга, замена слов, отсутствие эмоциональной выразительности, образного восприятия окружающих его предметов и явлений; что обедняет не только речь, но и душу ребенка.

   Многолетний опыт моей работы с дошкольниками показал очевидное недоразвитие речи детей в последние годы. Общеизвестны объективные причины этого:

  • сокращение речевых контактов — с раннего детства непосредственное речевое общение подменено телевидением сначала и компьютерами потом;
  • значительно снизился уровень культуры речи самого общества;
  • из семьи ушла «Умная» книга.

В условиях нашего детского сада:

  • ослабленное здоровье, замедляющее развитие основных психических процессов (памяти, мышления) дошкольников;
  • дети в большинстве своем «домашние» и уровень их интеллектуального

развития зависит не только от состояния здоровья, но и социального и образовательного уровня родителей;

  • не только часты пропуски в посещении по состоянию здоровья, но и само пребывание детей в детском саду кратковременно — ограничивается 1–2 годами.

  Речь дошкольника развивается посредством общения его со сверстниками, взрослыми, педагогом, причем данный процесс должен быть целенаправленным, систематическим и последовательным, с использованием особых приемов и методов. На мой взгляд, огромную роль в формировании развитой речи ребенка играют выразительные средства языка, средства художественной литературы и устного народного творчества. Выразительность речи развивается в течение всего дошкольного возраста: от непроизвольной эмоциональной у малышей, к интонационной речевой у детей средней группы и языковой выразительности речи у детей старшего дошкольного возраста. Стремление детей старшего дошкольного возраста привлечь к себе внимание собеседников выражается в попытках сделать свою речь выразительной, экспрессивной. В этом возрасте ребенок может не только пользоваться речевыми интонационными средствами, но и способен освоить типичные для языка средства выразительности, такие как эпитет, сравнение, метафора. Однако процесс формирования речи дошкольников не может быть механическим — это совместная работа ума и чувств, и требует педагогической поддержки. Для развития образности речи важно использовать вербальные (интонация, лексика и синтаксис) и невербальные (мимика, жесты, пауза) средства. Необходимо создание таких условий, в которых каждый ребенок мог бы проявить свои эмоции, чувства, желания и взгляды, причем не только в обычном разговоре, но и публично, не стесняясь присутствия посторонних слушателей. К этому важно приучить еще в раннем детстве, поскольку нередко бывает так, что люди с богатым духовным содержанием, с выразительной речью оказываются замкнутыми, стеснительными, избегают публичных выступлений, теряются в присутствии незнакомых лиц.

    Огромную помощь в развитии образной речи у дошкольника, безусловно, могут оказать театрализованные занятия с использованием средств художественной литературы и устного народного творчества. Большой любовью пользуется у детей сказка. Как средство воздействия на ребенка, она обладает преимуществом над другими воспитательными приемами. Являясь произведением народного искусства, сказка несет в себе богатый духовный заряд, со словом связан целый мир образов; перенося ребенка в волшебные события, заставляет его переживать вместе с героями, что способствует развитию воображения и чувств. На все случаи жизни у народа есть меткое слово. «На всякого Егорку есть поговорка». Пословицы и поговорки — особый вид устной поэзии, веками шлифовавшейся и впитавшей в себя опыт многочисленных поколений. Выразительность пословиц и поговорок, умение образно описать предмет и творчески использовать слово, является весьма важным фактором в формировании воображения и образной речи детей дошкольного возраста. Положительные эмоции, вызванные процессом отгадывания загадок, формируют у ребенка познавательный интерес к окружающему миру, повышают наблюдательность. Загадывание и отгадывание загадок — своеобразная проверка способности ребенка мыслить образами, мыслить поэтически. Играя словами, звуками, рифмами, смыслами, ребенок погружается в тайны языка, его словарного фонда, фонетической (звуковой) системы, грамматического строя. Овладеть словом, приобщиться к сокровищнице родного языка, — быть может, самая важная задача в дошкольном возрасте. Если совершенствовать процесс эмоционального восприятия произведений художественной литературы и фольклора, обогащать речевую среду в группе дошкольников, это позволит ребенку не теряться:

  • при построении развернутых высказываний;
  • при налаживании эмоциональных связей с окружающими;
  • при формулировании мыслей, построении сообщений текста;
  • при налаживании с собеседником речевого взаимодействия;
  • при выделении образных выражений в тексте;
  • при использовании доступных ему языковых средств выразительности литературных произведений и произведений устного народного творчества в собственной речи;
  • при экспериментах со словами (словотворчестве, рифмотворчестве).

     Вывод. Художественная литература является важнейшим источником и средством развития всех сторон речи детей.

Слово и его значение. Обозначение и коннотация. Последствия. Пресуппозиция.

⇐ ПредыдущаяСтр 7 из 14Следующая ⇒

Смысл обычно чище ссылки. С другой стороны, понимание — это меньше, чем референциальное значение слов.

Обозначение — важнейший компонент лексического значения. Это точно, буквально и объективно, логично и познавательно. Он не несет эмоциональной окраски, суждений. Он просто описывает объект, человека, место и т. Д.к которому относится слово. Обычно мы думаем о пожертвовании в терминах словарного определения. Это означает и может быть помещен в определенную непосредственную группу избирателей (отец — мужчина, родитель, взрослый).

Коннотации — переменные, образные, субъективные. Что это слово предполагает или подразумевает. На это указывает само слово и референт, который это слово означает. Коннотация — это та часть лексического значения, которая имеет коммуникационное значение, в дополнение к слову чисто концептуальное понятие. Он всегда ассоциативен по своей природе.Использование коннотации вызывает ассоциации. Коннотации могут быть частью лексического значения или частью семантической структуры, или они могут определяться сочетаемостью слова.

Коннотации могут быть индивидуальными, контекстными, случайными и общими, постоянными, обычными. Эти ассоциации происходят из контекста использования слова, первичного контекста и высказываний, из которых они извлекли свою эмоциональность, выразительность, стилистическую ценность и т. Д. Они могут вызывать окружающую среду слова, то есть другие слова, которые имеют тенденцию произойти с рассматриваемым словом.Они могут быть связаны с ситуациями, предполагающими этот подтекст. Коннотация отражает действенную сторону языка, денотация — когнитивную сторону. Коннотация отражает ситуацию и участников; подходящие для них типы текстов и речевые ситуации; место слова в системе языка.

Эмоциональное значение — это та часть коннотации, которая выражает эмоции и в то же время придает словам их интенсивность, эмоциональную силу и пробуждает чувства.

Коннотативное значение включает все чувства и ассоциации слов с эмоциями.

Оценочная коннотация выражает отношение говорящего к реальности, обозначенной языковым знаком. Обычно это улучшает или уничижает. Они считаются высокими или низкими в социальных оценках, логическом рассмотрении.

3 факта, определяющих оценочное значение:

— объект выступления

— характер сферы общения

— отношения (эмоции участников общения)

Выразительное значение — это отраженное значение, экспрессивное значение, основанное на усилении или корреляции между формой и содержанием и приводящее к гиперсемантизации (приращение смысла).

Коллокативное значение передается через ассоциацию со словами, которые обычно встречаются в окружении другого слова, той части коннотации, которая определяется совместимостью слова с некоторыми конкретными словами.

Cintextual значение — значение, которое накладывается на слова контекстом.

Грамматическое значение относится к нашему сознанию отношений между словами или к некоторым словам или конструкциям, имеющим отношение к их структурным функциям в языке как системе.

Implication — категория, в которой содержание скорее предлагается, но не выражается устно. Это выражается либо контекстом, либо базовыми знаниями читателя, включая знание языка. Трофеи — это средство импликации.

Пресуппозиция — условия, которые могут быть выполнены, чтобы предложение функционировало как вопрос, требование, утверждение;

— отношение между референтом и другими референтами, без которого данный конкретный объект и то, что о нем говорится, не могут быть актуализированы.Различие между предпосылкой и смыслом в их реакции на отрицание. Отрицание относится только к значению, а не к предположению.

Контекст

Контекст — это языковое окружение элемента языка, другими словами, это слова и фразы, которые предшествуют ему и следуют за ним, а также отношения и связи с этими словами и фразами, которые влияют на значение элемента и его понимание.

Контекст показывает, какой из лексико-семантических вариантов слова используется в данном конкретном случае.

Влияние контекстных параметров на использование языка или дискурс обычно изучается с точки зрения языковой вариации, стиля или регистра. Основное предположение здесь заключается в том, что пользователи языка адаптируют свойства своего использования языка (такие как интонация, лексический выбор, синтаксис и другие аспекты формулировки) к текущей коммуникативной ситуации. В этом смысле использование языка или дискурс можно назвать более или менее «подходящим» в данном контексте.

Стилистический контекст — это фон, на котором выразительность стилистического приема проявляется в контрасте или сходстве.

Микроконтекст ограничен рамками одной стилистической функции.

Экстралингвистический контекст — это среда, в которой происходит речевой акт.

Контекст 1) язык (слова)

2) речь (окружающая среда)

Стилистический контекст

M / Raffaterre определяет стилистический контекст как образец, нарушенный непредсказуемым элементом. Он считает, что контраст — основная черта стилистического контекста.

И.В. Арнольд рассматривает стилистический контекст как единство стилистического элемента и его окружения, систематическую структуру взаимосвязанных элементов. Каждый стилистически значимый элемент не изолирован, а согласован с другими элементами контекста.

Микропоэтический контекст ограничен полным предложением. Макропоэтический контекст может распространяться на любую стилистически значимую часть текста (абзац, сложную синтаксическую единицу или весь текст).

Стилистический контекст может основываться на сходстве эквивалентных слов или их контрасте.

Стилистический контекст очень часто основан на конвергенции. Конвергенция означает скопление в данном месте текста или нескольких стилистических приемов, каждое из которых добавляет свою выразительность к другим, и, таким образом, общий эффект может быть поразительным. (например, и вздымали, и вздымали, все еще неутомимо вздымали Черное море, как если бы его обширные приливы были совестью. — сравнение, повторение, инверсия и многосиндация).

Стилистическая функция

Стилистическая функция имеет дело с выразительным потенциалом элементов языка в контексте.Имея дело со стилистической функцией элементов языка, мы учитываем эмоции, отношения, отношения, которые автор трансцендирует читателям. Стилистическая функция имеет контекстный характер. Это относится к стилистике речи. Стилистическая функция обеспечивает правильность декодирования, предотвращает ошибочное понимание. Стилистические средства в рамках стилистической функции помогают читателю выделить главное и правильно расставить акценты. В целом их цель — защитить от искажений.

Стилистическая функция имеет некоторые особенности:

Накопление: один и тот же мотив, настроение или чувства обычно выражаются несколькими параллельными средствами, если это важно для целого. Такое изобилие усиливает и концентрирует впечатление и называется конвергенцией.

Поскольку стилистическая функция опирается на коннотативные значения слов, форм и конструкций, она может выражаться неявно, а не прямо.

Способность к иррадиации: в длинном произнесении может быть одно / два высокопарных слова, окруженных нейтральными словами, но в целом высказывание будет звучать возвышенно, и наоборот — одно вульгарное слово может сделать все высказывание вульгарным и грубым. .

36. Принципы работы .

Передний план — это практика выделения чего-либо из окружающих слов или изображений. Существует два основных типа выделения на первый план: параллелизм (грамматика) и отклонение. Параллелизм можно охарактеризовать как неожиданную закономерность, а отклонение — как неожиданную нерегулярность

Отклонение соответствует традиционному представлению о поэтической свободе: писателю литературы разрешается — в отличие от обычного оратора — отклоняться от правил, максим или условностей.Это может быть язык, а также литературные традиции или ожидания, установленные самим текстом. Результатом является некоторая степень удивления у читателя, и его внимание, таким образом, привлекается к форме самого текста (а не к его содержанию). Случаи неологизма, живой метафоры или грамматических предложений, а также архаизмов, парадоксов и оксюморон (традиционные тропы) являются яркими примерами отклонения.

Устройства параллелизма характеризуются повторяющимися структурами: (часть) вербальная конфигурация повторяется (или противопоставляется), тем самым выдвигаясь на передний план восприятия читателя.Традиционные справочники по поэтике и риторике исследовали и описали (в рамках категории фигур речи) большое разнообразие таких форм параллелизма, например, рифму, ассонанс, аллитерацию, размер, семантическую симметрию или антистрофу.

Передний план может происходить на всех уровнях языка (фонология, графология, морфология, лексика, синтаксис, семантика и прагматика). Обычно он используется для выделения важных частей текста, для облегчения запоминания и / или для облегчения интерпретации.


.

Система образов. Способы характеризации.

⇐ ПредыдущаяСтр 13 из 14Следующая ⇒

Образ в искусстве — это субъективное отражение действительности. На это влияет сила воображения писателя. Хотя каждый образ вдохновлен жизнью, писатель отражает реальность такой, какой он ее видит.

Изображение , с одной стороны, является обобщением и никогда не является полной идентичностью человека, вещи или явления. Писатель всегда что-то упускает, а что-то подчеркивается или даже преувеличивается.С другой стороны, образ в искусстве конкретен со своими индивидуальными особенностями.

Поскольку изображения в искусстве отражают субъективное отношение к ним писателя, они всегда эмоциональны. В сознании читателя образы вызывают не только визуальные образы и другие чувственные впечатления, они также вызывают такие чувства, как тепло, сострадание, привязанность, восторг или неприязнь, отвращение, негодование.

Образы литературного произведения образуют систему, которая включает иерархию образов, начиная с микроизображений (образованных словом или комбинацией слов) и заканчивая синтетическими образами (образованными всем литературным произведением).Между самым низким уровнем (микроизображения) и самым высоким уровнем (синтетические изображения) находятся изображения, которые можно назвать «расширенными изображениями».

В литературе большое внимание уделяется человеку, человеческому характеру и человеческому поведению. Это объясняет, почему образ персонажа обычно считается основным элементом литературного произведения; образы вещей и ландшафта подчинены образу персонажа.

Образы персонажей оба являются реальными и нереальными. Они настоящие в том смысле, что их можно визуализировать, вы легко видите, как они действуют, вы слышите, как они говорят, вы понимаете их и верите им. Они нереальны в том смысле, что они мнимые. Даже если они взяты из жизни и воплощают в себе наиболее типичные черты человеческой натуры, даже если это образы исторических людей, они не идентичны им, а являются продуктом воображения писателя.

В большинстве историй один персонаж явно занимает центральное место и доминирует в истории от начала до конца.Такого персонажа обычно называют главным, центральным или главным персонажем или главным героем. Главный герой также может называться hero или hegoine , если он или она заслуживает этого.

Антагонист — персонаж, противостоящий главному герою или герою. Злодей — персонаж с ярко выраженными отрицательными чертами. Иногда в литературном произведении писатель дает нам двух персонажей с явно противоположными чертами, тогда мы говорим, что один персонаж служит фольгой для другого.Фольга настолько отличается, что тем самым резко подчеркиваются важные характеристики противоположного персонажа.

Если персонаж развивается вокруг одной или нескольких черт, он становится типом или карикатурой . Тип характеризуется качествами, типичными для определенной социальной группы или класса. Карикатура — персонаж настолько преувеличенный, что кажется смешным и искаженным, но все же узнаваемым.

Символы могут быть простые или комбинированные . Простые символа построены вокруг одной черты. Комплекс персонажей претерпевают изменения и рост, раскрывая разные стороны своей личности.

Главный герой наиболее уместен в литературном произведении, так как его судьба передает сообщение. Второстепенные персонажи являются подчиненными, они обычно вводятся, чтобы раскрыть некоторые аспекты главного героя или его отношения с людьми.

Писатель выбирает только те описания, которые имеют особое значение по отношению к сообщению рассказа.В зависимости от значения, которое детали имеют в художественной литературе, следует различать так называемые художественные детали, и особенности. Художественная деталь всегда наводит на размышления. Следовательно, он имеет большее значение, чем его поверхностное значение, поскольку подразумевает гораздо больше, чем прямо выражается им. Художественная деталь приобретает выразительную силу и имеет как прямое, так и косвенное значение. Это поэтическое изображение целой сцены.

Особенности — это детали, которые нельзя рассматривать как поэтические репрезентации целого.Они служат для добавления чего-то нового о персонаже, месте или событии. Они случайны в том смысле, что трудно объяснить выбор писателем этого, а не того цвета, времени и т. Д. Тем не менее, особенности не являются абсолютно несущественными. Они способствуют правдоподобию, поскольку помогают создать реалистичную картину человека или события. Особенности используются для представления реальности в конкретной форме.

Характеристика — это описание различных аспектов персонажа.Существует два основных типа характеристики: прямая и косвенная . Когда автор ставит оценку самому персонажу, это прямая характеристика. Персонаж рассказа может непосредственно характеризовать его. Но когда автор показывает нам персонажа в действии, позволяет нам его слышать, наблюдать за ним и самостоятельно оценивать его, автор использует косвенный метод характеристики.

Различные способы характеризации:

1.Представление персонажа через действие. Художественный персонаж — это не просто статичный портрет, он действует. Поскольку действия, движение, изменение, развитие всегда происходят в художественной литературе, действие выступает как основное средство характеристики.

2. Речевые характеристики. Речевые характеристики раскрывают социальное и интеллектуальное положение персонажа, его возраст, образование и профессию, его душевное состояние и чувства, его отношение и отношения с собеседниками.

3. Психологическое изображение и анализ мотива. Проникновение в сознание персонажа, описание его психических процессов и тонких психологических изменений, мотивирующих его действия, проникновение в его мысли — все это эффективное средство характеристики, к которому очень часто прибегают писатели.

4. Описание внешнего вида. В художественной литературе существуют определенные отношения между персонажем и его внешностью.

5. Описание мира вещей, окружающих персонажа. Комната, одежда и другие вещи персонажа также могут служить средством характеристики. Внутренние интерьеры декораций иногда трактуются как метонимические или метафорические выражения характера.

6. Использование фольги. Писатель может использовать фольгу как средство характеристики. Фольга подчеркивает противоположные черты персонажа, которому он противопоставлен.

7. Именование персонажей. Именование персонажей может также служить средством характеристики.

Имя может быть выбрано намеренно, чтобы соответствовать определенному персонажу.

Повествовательный метод.

Повествовательный метод включает в себя такие аспекты, как: кто рассказывает историю и как рассказчик стоит по отношению к событиям и другим персонажам истории.

Автор может изменить метод повествования в зависимости от того, на чем он хочет сосредоточить внимание своих читателей. Он может рассказать историю с точки зрения персонажа рассказа или извне — как зритель.

Автор может выбрать один из следующих четырех типов рассказчиков:

1. Главный герой. Когда главный герой рассказывает свою историю, события рассказа представляются читателю через его восприятие.Автор в данном случае ставит себя на место главного героя и рассказывает о вещах, которые видел и чувствовал только главный герой . (Джейн Эйр Ч. Бронте, «Над пропастью во ржи» Дж. Сэлинджера).

2. Второстепенный персонаж. Когда второстепенный персонаж, участвующий в действиях, рассказывает историю, события описываются через восприятие этого персонажа. Автор ставит себя на позицию второстепенного персонажа и дает его версию событий и персонажей. (Жена ростовщика М. Спарк)

3. Всеведущий автор. Автор может рассказывать свою историю анонимно, анализируя и интерпретируя мотивы и чувства персонажа. Читатель видит, что происходит в головах всех персонажей. Затем он руководствуется тем, что известно как всеведущий автор . Всеведущий автор воспроизводит мысли и комментарии персонажей к их действиям. (Angel Pavement Дж. Пристли, Полицейский и гимн О’Генри).

4. Наблюдатель — автор. История может быть рассказана таким образом, что у нас создается впечатление, будто мы наблюдаем события по мере их возникновения — мы видим действия и слышим разговоры, но мы никогда не проникаем непосредственно в сознание любого из персонажей. В этом случае читатель ориентируется на автора-наблюдателя. Наблюдатель — автор просто записывает речь и действия персонажей, не анализируя их ( рассказов Э. Хемингуэя ).

  • Когда история рассказывается главным героем или всеведущим автором, события анализируются внутренне, отражая точку зрения главного героя.

· Когда рассказчик является второстепенным персонажем или наблюдателем-автором, рассказ представляет собой внешнее наблюдение за событиями и не отражает чувства и отношение главного героя, его точку зрения.

· Когда рассказывается персонажем истории, история ведется от первого лица.В рассказе автора это рассказ от третьего лица.

· Если история представляет собой повествование от первого лица, она рассказывается с точки зрения рассказчика, и читатель получает предвзятое понимание событий и других персонажей, потому что он видит их через восприятие персонажа, который рассказывает.

· В то же время любой рассказ всегда раскрывает точку зрения автора, даже если она подразумевается. Точки зрения персонажа и автора могут совпадать, а могут и не совпадать.

· Когда автор перекладывает ответственность за рассказ на рассказчика от первого лица, он фактически предоставляет своему читателю две версии одной и той же истории: явно выраженное субъективное

версия и подразумеваемая объективная версия , которую, как ожидается, получит опытный читатель. Чтобы понять подразумеваемую объективную версию, следует принять во внимание, к какому типу рассказчика относится рассказчик и является ли он надежным рассказчиком или ненадежным рассказчиком .

Ø Повествование от первого лица — очень эффективное средство раскрытия личности персонажа, который рассказывает. Рассказчик рассказывает о том, что думает и чувствует, а читатель легко понимает его мотивы, его характер. Писатель, не прибегая к анализу, получает преимущество более точного определения этого персонажа. Ему не нужно говорить, является ли персонаж чувствительным, легко поддающимся влиянию или самоконтролем, добрым или жестоким, он просто позволяет персонажу продемонстрировать свои черты.Это становится ясным и видимым для читателя, и это свидетельство из первых рук увеличивает непосредственность и свежесть впечатления.

Ø Нет никаких ограничений на свободу всезнающего автора . Он всевидящий и всезнающий. Он может следовать за любым персонажем в запертую комнату или на необитаемый остров. Он может проникнуть в сознание своего персонажа, добавить свой анализ их мотивов и действий. Именно голос автора, его оценки, его мнение о событиях и персонажах слышит читатель и, следовательно, читатель может легко проанализировать точку зрения автора.Всеведущий автор может отойти от предмета повествования, чтобы изложить свою личную точку зрения или сделать общее заявление. Такое утверждение известно как авторское отступление . Экскурсия обычно включает в себя изменение времени от прошлого к общему «вневременному» настоящему. Таким образом автор прямо передает свое присутствие в качестве гида и переводчика.

Ø В случае o b s e r v e r — a u t h or , история представляет собой сцену или серию сцен, рассказанных наблюдателем, который не вмешивается ни в какие комментарии или размышления об этих событиях.Основной интерес представляет изучение действий и событий. Преимущество этого повествовательного метода заключается в том, что автор-наблюдатель позволяет читателю самому видеть, слышать и судить о персонажах и их действиях. Он побуждает читателя формировать собственное впечатление и делать собственные суждения.

Истории, рассказанные автором-наблюдателем могут быть представлены либо в драматической , либо в образной форме . Говорят, что история имеет драматическую форму, когда одна сцена следует за другой, а персонажи действуют и говорят, как в драме.

Рассказ считается имеющим изобразительную форму, когда автор-наблюдатель изображает сцены, но он рассказывает о том, что каждый может увидеть и услышать в его положении, не вдаваясь в сознание кого-либо из персонажей, не анализируя их мотивы.

Тональная система.

В каждом литературном произведении чувства и эмоции писателя отражаются в тоне, мироощущении и атмосфере.

· Атмосфера — это общее настроение литературного произведения.На него влияют такие направления литературного произведения, как сюжет, обстановка, персонажи, детали, символы и языковые средства.

· Позиция автора — его взгляд на персонажей и действия. Это отражает его суждение о них. Позиция автора устанавливает моральные стандарты, согласно которым читатель должен делать свои суждения о проблемах, поднятых в рассказе. Ожидается, что читатель разделит позицию автора. Отношение писателя к своей теме определяет тон рассказа.

· Тон — это свет, в котором изображены персонажи и события. Таким образом, тон тесно связан с атмосферой и отношением. Тон в устной речи является составной частью интонации и является одним из просодических средств выражения отношения говорящего к предмету и своему собеседнику. Тон настолько важен в устном общении, что может перевешивать смысл грамматической структуры высказывания или лексические значения слов.Тон в устной речи в основном передается за счет модуляции высоты голоса, тогда как в письменной речи тон в основном передается вербально, в основном с помощью эмоционально окрашенных слов. (Например, показателями мрачного и мрачного тона в Овальном портрете являются такие слова, как «мрак», «глубокая полночь», «глубокая тень», «мечтательный ступор», «смутная, но нечеткая тень», «смутная и причудливая». слова »и др.)

· Юмористический тон создается путем умелого использования преднамеренных преувеличений, обходного способа обозначения вещей (или перифраз), неожиданного сравнения (или сравнения), жаргонизмов, диалектных слов, слов, которые звучат забавно в конкретной ситуации. потому что они не принадлежат этому.

Использование этих средств часто производит юмористический эффект и свидетельствует об изобретательности и смекалке автора. (В рассказе О’Генри «Полицейский и гимн» юмор достигается за счет неожиданного появления иностранных и заученных слов в очень домашних ситуациях).

Объект юмора — это вообще забавный случай или странная черта человеческого характера. Когда писатель высмеивает социальные пороки и слабости человеческой натуры, типичные для социальных групп или классов, тогда юмор становится ироническим или сатирическим юмором.

· Ирония определяется как двойное чувство, возникающее из контраста. Это широкомасштабное явление, которое может быть достигнуто как лингвистическими, так и экстралингвистическими средствами. Словесная ирония проявляется в слове или предложении, которое в определенном контексте приобретает значение, противоположное тому, что оно обычно имеет. Ирония в таком случае предполагает несоответствие между утверждением и его действительным смыслом. Настоящий смысл — это истинный смысл, который должен уяснить умный читатель.

Ирония может быть распространена на всю историю и может быть создана экстралингвистически посредством контраста между тем, что персонаж ищет, и тем, что он получает. Это называется « ирония жизни, ».

Автор может также создать иронию, сообщая читателю о том, чего не знает персонаж, или удивляя как читателя, так и персонажа совершенно неожиданным результатом или следствием действия, которое оказывается совершенно противоположным тому, на что надеялся персонаж. и ожидал.Это называется «драматическая ирония» . (Рассказ О’Генри «Полицейский и гимн» представляет собой прекрасную иллюстрацию драматической иронии. Череда неожиданных поворотов событий и неожиданный финал в истории глубоко ироничны.)

Ирония может быть достигнута путем моделирования принятия чужой точки зрения с целью выявления определенных слабостей или с целью насмешек и сарказма. Контраст между принятой точкой зрения и точкой зрения автора приводит к иронии. (В «Служанке дамы» К. Мэнсфилда, где ирония развивается путем противопоставления точки зрения наивного рассказчика точке зрения автора. Ирония явно ощущается, несмотря на живой и дружелюбный тон рассказа горничной.)

· Следует различать авторский тон и характер характера.

· Следует различать преобладающего тона литературного произведения и эмоциональных оттенков , которые могут сопровождать определенные сцены в рассказе.Все они образуют «тональную систему» ​​, которая отражает изменения в отношении рассказчика к его предмету.

Эмоциональные обертоны обычно образуют «тональное единство». , что означает последовательность отношения к событиям и персонажам. Эта последовательность отношения отражается в последовательном использовании языка, соответствующего событиям и персонажам. Формы «тонального единства» преобладающий тон рассказа, который играет доминирующую роль и в значительной степени определяет послание литературного произведения.

· Рассказчик может устанавливать близкие, личные или официальные отношения с читателем. Следовательно, он может непринужденно говорить и принимать знакомый тон, или он может сохранять относительную дистанцию ​​и рассказывать официальным тоном. Официальный тон определяется словами и идиомами, имеющими официальное обозначение, например «актуальный» (для «важный»), «до настоящего времени» (для «до настоящего времени»).

Знакомый тон определяется особенностями разговорного языка, в частности разговорного стиля.К этим особенностям относятся разговорные слова и идиомы.


.



Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *