Содержание

«Фольклор как средство и условие осуществления национального воспитания»

Наиболее доступные детям по содержанию, форме воплощения, эмоциональной насыщенности компоненты национального воспитания – это устное народное творчество, музыкальное народное творчество, народные игры, праздники, декоративно-прикладное искусство, традиции и обычаи. Народное творчество богато ритмами и повторами, оно несет в себе конкретные образы, краски, доступно интересно ребенку, что является основой для пробуждения и упрочения эмоционально-положительного отношения детей к нему. Ценность народного искусства определяется еще и тем, что оно воздействует на чувства ребенка благодаря средствам выразительности, и это воздействие носит естественный, ненасильственный характер. В силу этого оно доступно детям с разным уровнем развития, и каждый ребенок получает от этого удовольствие и эмоциональный заряд. Оно привлекает внимание детей, и поэтому на основе выделения элементов народного искусства, композиции, его можно использовать для развития ребенка: восприятия эстетического отношения и эстетической оценки, то есть, воздействуя на чувственную сферу ребенка, народное искусство стимулирует развитие творческих способностей личности.

Основой любой национальной культуры являются фольклорные произведения, создаваемые народом на протяжении его многовековой истории. В процессе исполнения произведений народной словесности и музыкального фольклора на различных занятиях и в досуговой деятельности происходит восстановление эмоционально-этической преемственности между взрослыми и детьми.

В фольклорной традиции нет разделения на исполнителей и зрителей того или иного акта творчества, а все присутствующие являются его участниками и создателями. Этот процесс является весьма существенным, поскольку снимается механизм оценивания, ребенок раскрепощается, и сам процесс его участия в песне, танце, игре наделяется смыслом.

В фольклоре есть танцы со сменой партнеров. Движения и фигуры в них очень простые, доступные для исполнения даже самым маленьким детям. В этих танцах, как правило, есть игровые сюжеты, что еще более облегчает их запоминание. Ценность танцев со сменой партнеров также и в том, что они способствуют повышению самооценки у тех детей, которые чувствуют себя неуверенно в детском коллективе.

Поскольку такие танцы построены в основном на жестах и движениях, которые в житейском обиходе выражают дружелюбие, открытое отношение людей друг к другу, то в целом они пробуждают в ребенке положительные, радостные эмоции. Тактильный контакт, осуществляемый в танце, хороводе, еще более способствует развитию доброжелательных отношений между детьми и тем самым нормализации социального микроклимата в детской группе.

 

Уже в глубокой древности народные музыкальные инструменты играли немаловажную роль. Они развивали у детей (сначала на уровне первичной рефлекторной реакции) координацию движений, чувства ритма, а в дальнейшем – интерес   к музыкальной деятельности. Входя в мир народной музыки и инструментов, ребенок подсознательно ощущает в себе «зов предков». Характерные для татарской народной музыкальной культуры звуки, тембры, мелодии насыщают слуховое восприятие малыша и постепенно формируют в его художественном сознании национальные музыкальные стереотипы, самобытное музыкальное мышление.

Фольклор любого народа необычайно богат и разнообразен. Он представителен героическим эпосом, сказками, многочисленными произведениями малых жанров (колыбельные песни, потешки, прибаутки, скороговорки, считалки, дразнилки, чистоговорки, пословицы и поговорки, загадки).

Большие потенциальные возможности заключаются и в народной музыке. Народная песня – живой подлинный свидетель народного быта, трудового уклада и культа, обрядов и игр. Песни отражают душевный строй и мир эмоций, горе, радость, печаль, веселье, раздумье, юмор. Песня раскрывает душу народа, рассказывает о его чаяниях, думах и мыслях. Народные песни можно классифицировать по-разному:

— по возрастному признаку (для кого предназначены): колыбельные, детские, молодежные и т.д.

— по содержанию: обрядовые, лирические, героические, эпические, сатирические и т.д.

— по признаку принадлежности к различным видам деятельности: хороводные, песни, помогающие в труде, игровые песни и т. д.

В песнях, как и в других видах народного творчества, воспевались трудовые и героические подвиги народа, красота природы, восхвалялись человеческие добродетели, высмеивались пороки. Песня концентрировала человеческую мудрость и приспосабливалась в старину и к возрасту ребенка, условиям жизни, семьи и общины. Поэтому и ныне в детском саду и семье возможно самое разное использование песни – от ее разучивания и использования до анализа содержания музыки и настроения.

Детская народная песня, начиная с колыбельной, имеет обычно очень простой музыкальный строй и в принципе не требует – как всякое истинно народное музыкально-поэтическое искусство – музыкального сопровождения. Она может исполняться детьми с голоса воспитателя, музыкального руководителя, матери, бабушки. Мелодия такой песни легко запоминается и воспроизводится, позволяет сопровождать песня танцевальными движениями. Кроме того, народную песню ребенок может использовать сам, копируя действия взрослых и включаясь тем самым в систему социальных ролей.

 

Всякая народная песня, позволяет ее исполнителю вносить любые изменения, соответствующие ситуации. В этом и состоит основная особенность народной песни. Второй особенностью являются анонимность и коллективность автора, ибо каждый исполнитель вносил и может внести в нее что-то свое.

Музыкальные деятели, ученые (Б.Асафьев, Р.Исхакова-Вамба, Д.Кабалевский, Г.Остроух, Д.Шарафутдинов мн.др.) утверждают, что язык песен интернационален. Музыка – более универсальное средство общения народов, отражает единство людей земли, помогает сблизить народы.

Трудно переоценить и воспитательное значение народных игр. Многие народные игры существуют с незапамятных времен и передаются из поколения в поколение. Время вносит изменения в сюжеты некоторых национальных игр, наполняет их новым содержанием, отражающим современную жизнь. Народные игры способствуют воспитанию определенного отношения ко всему окружающему, к явлениям общественной жизни («Татарская борьба», «Скачки на конях»).

Поскольку в детской игре своеобразно отражается окружающая действительность, игра, как никакой другой вид деятельности насыщена социальным содержанием. В ней ребенок искренне, непосредственно выражает свои мысли и чувства – симпатию и дружеское отношение к людям других национальностей. Немаловажное значение имеют игры с пением. Они легко входят в детский быт и предоставляют простор для коллективного творчества. Фольклорные песни-игры можно использовать для развития способностей детей к самым различным видам творческой деятельности. Например, можно обучить детей сознательному подбору и отбору движений, наиболее подходящих к данной песне.

Частью культурного национального наследия являются народные игрушки. У каждого народа игрушки имеют свои характерные особенности, которые зависят от национально-психологических черт и культуры народа. Народные игрушки, по словам И.И. Алпощкого, синкретическое явление, в котором соединилось материальное и духовное, труд и ремесло, искусство и игра. Первые исследования, направленные на изучение народной игрушки, проведены такими исследователями, как А.В.Бакушинский, Н.Д.Бартрам, Л.Г.Оршанский, Е.А.Покровский,  А.П.Усова,  Е.А.Флерина.

Вековой опыт народной педагогики показывает, что игрушки, становились первыми средствами воспитания. Как считает Е.А.Покровский, игрушка сама по себе представляет и цель, и действие, и наслаждение.

Исследователи народного творчества Е.А.Флерина, П.Н.Сакулина, А.П.Усова, А.А.Грибовская и другие неоднократно игрушки на эмоциональный мир ребенка, на развитие его эстетического вкуса и  переживаний, на становление личности в целом. «Единственный учитель, которого можно пожелать для ребенка на  расцвете его творческих сил – это душа родного ему народа.» (Н.Д.Бартрам). Воспитательная ценность игрушки в том, что «только в народной игрушке заключена теплота, которая выражается в заботливом, любовном ее исполнении» (Е.А.Флерина).

Среди детских игрушек разных народов республики Татарстан, преобладают подражательные: соха, барона, мельница, тележка, корзины, ушаты, кошелки, колыбельки.

Кукла была основной игрушкой. Во многих народных куклах (деревянных, глиняных, тряпичных, соломенных) ничего не было национального, зато в раскраске кукол, одежды до сих пор сохраняются следы национальных традиций.

Одним из основных компонентов, составляющих культуру народа, является праздник. Праздничная культура имеет свою специфику, несет в себе колорит народа. Недаром народные праздники называют кладезем национальной культуры, хранящим сокровища многовековой давности. Народный праздник, по определению большой советской энциклопедии, — «праздник, уходящий своими корнями к народным традициям».

Все народные праздники связаны с трудовой деятельностью человека, с сезонными изменениями в природе, важными для народа событиями и датами. По утверждению фольклориста И.М.Снигерева, народные праздники – это сильнейший и обильнейший источники к познанию народной жизни. Действительно, в них есть не только красота и поэзия, отдых и веселье,предания и сказания и с каждым связаны свои обряды, особенности, приметы.

Все жанры, формы и элементы фольклора совокупно используются при проведении в нашем ДОУ досугов и праздников на традиционной основе.

I форма – затейничество, в ее основе лежит игровая идея, затея, соответствующая содержанию праздника, развивающаяся в определенном сюжете. Это такие развлечения как, «Аулак өй», «Капка төбендә», «Каз өмәсе», «Әбимнең күңел сандыгы», «Бэби ашы» и т.д.

II форма – наиболее популярная в настоящее время – концерт самодеятельности, демонстрирующий индивидуальные творческие возможности юных артистов.

III форма – театрализованное представление, в основе которого игра драматизация по мотивам народной сказки. Игра драматизация вырастает из репетиций, которые надо понимать не как «повторение выученного», а как «поиск действий и взаимодействий», «вхождение в образ». Например, сказки «Шалкан», «Түгәрәк күмәч», «Бүре белән төлке» и т.д.

IV форма – организация праздничных утренников строится на основе народных праздников и подчиняется культурно-историческим традициям их проведения. Например, праздник урожая «Сөмбелә», зимы «Нардуган», встреча весны «Нәүрәз», встреча перелетных птиц «Карга баткасы», «Сабантуй» и т.д.

Подготовка к празднику включает разучивание соответствующих стихотворений, пословиц-поговорок, частушек, песен, игр, загадок, хороводов, драматизацию сказок, игру на музыкальных инструментах. Воспитанники принимают активное участие в украшении помещения накануне праздника, готовят свои рисунки, поделки и т.д. При этом важно создать радостную атмосферу. Дети празднично одеты (используются татарские народные костюмы), находятся в хорошем настроении. Необходимо, чтобы у детей возникли яркие впечатления, связанные и содержанием праздника, что достигается активным привлечением их ко всем моментам подготовки и проведения праздника. Каждый праздник можно превратить в театрализованное представление, в котором участвуют и дети, и взрослые. Такое проведение праздников оставляет глубокий след в детской душе и укрепляет в ней добрые чувства. Целью  проведения таких праздников является приобщение детей к татарской национальной культуре, к традициям и обычаям татарского народа.

Особой силой воспитательного воздействия в системе народной педагогики обладают традиции и обычаи.

Традиции – явление более широкое, чем обычаи, представляют собой часть социокультурного наследия, которое длительное время передается людьми от поколения к поколению в силу привычки, и входят в систему ценностей и норм общества. Традиции могут проявляться в сферах общественной жизни, религии, искусства и других. Обычай понимается как стереотип поведения, привычный в данном обществе, стереотип который постоянно воспроизводился и воспроизводится.

И обычаи, и традиции являются социальными механизмами духовной преемственности поколений. Многие из них пережили сотни поколений. Долговечность, исключительная устойчивость и прочность – вот специфические черты, которые характерны народным традициям.

Обычаи и традиции тесно связаны с психическим складом, характером, духовным обликом наций и народов. Они изменяются, развиваются в зависимости от тех общественно-исторических условий, в которых живут народы. В ходе исторического развития наций и народов одни традиции и обычаи складываются, другие отмирают, а третьи приобретают новое содержание, сохраняя старую форму. Черты психического склада народа, его самобытность наглядно прослеживаются в народных традициях и обычаях: устойчивые явления в семейном быту, языке, художественном творчестве, поведении и общении.

Таким образом, простата, лаконичность, эмоциональность, насыщенность, выразительность художественного образа, отраженного в устном, песенном народном творчестве, играх, праздниках, понятна для детей дошкольного возраста. Важным средством эстетического воспитания и формирования активной творческой личности является народное искусство, в котором объединены устный фольклор и музыкальное искусство. В народном искусстве обобщены представления  о прекрасном, эстетические идеалы, мудрость народа, которые передаются из поколения в поколение. Через народное искусство ребенок познает традиции, обычаи, особенности жизни своего народа, приобщается к его культуре.

Программа вступительного испытания в аспирантуру по дисциплине – Языки народов РФ (татарский язык)

  • Главная
  • Абитуриенту
  • Программа вступительного испытания в аспирантуру по дисциплине – Языки народов РФ (татарский язык)

Программа вступительного испытания в аспирантуру по специальной дисциплине по направлению подготовки 45.06.01 «Языкознание и литературоведение», профиль 10.01.09 – Фольклористика

Введение

Предметом фольклористики (профиль− 10.01.09; филологические науки) является широкая область традиционной народной культуры, прежде всего – устная словесность, которая представляет собой не только древнейшую часть человеческой цивилизации вообще, но и «первую главу» истории мировой литературы. История любой национальной культуры немыслима без изучения фольклора данного народа как типологически наиболее ранней формы словесного творчества. Это изучение позволяет понять происхождение и закономерности развития жанровой системы литературы, отдельных тем и сюжетов, элементов поэтического языка и стиля. В конце XX в., наряду с архаическими, сельскими, патриархальными традициями, равноправное положение занял «неофициальный» синкретический городской фольклор.

Синкретический характер устных традиций (словесный текст – музыкальная форма – обрядовый или ритуализованный бытовой контекст) предполагает синтез знаний в этой области, лежащей на пересечении филологических, этнографических и искусствоведческих исследований. Сравнительно-исторический, структурно-типологический и семиотический аспекты рассмотрения материала дополняют друг друга, демонстрируя многомерность результатов научного анализа.

Программа вступительного экзамена в аспирантуру ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова АН РТ по профилю 10.01.09 «Фольклористика» основана на программах учебных курсов «Устное народное творчество», «Татарское устное народное творчество», читаемых на филологических факультетах (специалитет и магистратура по направлению «Филология») Высших учебных заведений РТ

Цель: Отбор претендентов на обучение в аспирантуре, обладающих высокой общефилологической компетенцией, овладевших знаниями в области фольклористики в пределах базовых и специальных дисциплин вузовского курса («Русское устное народное творчество», «Теория фольклора», «История фольклористики», «Сравнительная фольклористика» и др. ), имеющих опыт полевой и камеральной работы с фольклором. Абитуриенты должны продемонстрировать достаточную осведомленность в области жанровой систематики, поэтики и теории фольклора, истории фольклористики и новейших направлений ее развития на базе тем по трем основным направлениям: общей теории и истории фольклористики, жанровой систематики фольклора, а также методологии фольклористического анализа.

ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К ВСТУПИТЕЛЬНОМУ ЭКЗАМЕНУ В АСПИРАНТУРУ ПО ПРОФИЛЮ 10.01.09 — ФОЛЬКЛОРИСТИКА

1. Фольклор как особая форма духовной деятельности человека.

2. Предмет и задачи науки о фольклоре.

3. Теории происхождения фольклора. Фольклор как синкретическое искусство.

4. Основные признаки фольклорных произведений. Коллективный характер народного искусства. Исторические и бытовые основы его. Устность народного творчества. Традиционность. Единство традиционности с импровизацией. Вариативность произведений фольклора. Связь её с устным характером и исполнительством как формой существования фольклорных произведений. Понятие инварианта.

5. Фольклор как особая система коммуникативных отношений. Роль аудитории (слушателей, зрителей) в фольклоре.

6. Социальная природа устного народного творчества.

7. Фольклористика как наука, её место в системе других наук.

8. Основные направления современной фольклористики: филологическое, этнографическое, историко-социологическое, искусствоведческое, музыковедческое.

9. Методы изучения фольклора: сравнительно-исторический (типологический), системный, метод комплексного изучения, структурно-семиотический.

10. Принцип стадиального изучения фольклора и проблемы периодизации.

11. Классификация фольклора. Принципы систематизации фольклорных произведений. Выделение видов и жанров.

12. Понятие и основные признаки жанра в фольклоре. Жанровый состав фольклора. Судьбы различных жанров. Причины умирания одних и продуктивности других жанров. Появление новых жанров – продукт социального развития общества.

13. Историзм фольклора. Проблема «фольклор и действительность» — узловая проблема для понимания художественной сущности фольклора, специфики его отдельных жанров. Различные точки зрения на проблему соотношения фольклора и истории, существующие в фольклористике: взгляды В. Я. Проппа, Д. С. Лихачёва, Б. А. Рыбакова.

14. Проблема исполнительства в фольклоре. Музыкальные, драматические, игровые моменты исполнения различных жанров. Типы народных исполнителей, их индивидуальное мастерство.

15. Соотношение коллективного творчества с индивидуальным характером и профессионализмом исполнения, традиция и импровизация.

16. Поэтика фольклорных произведений. Способы изображения человека, отсутствие или необязательность логических мотивировок, пространство и время в фольклоре, принципы фольклорной композиции. Роль напева в музыкальном фольклоре.

17. Стабильные и изменчивые элементы в фольклоре. Сочетание их в разных жанрах. Роль типических мест и постоянных эпитетов. Степень проницаемости и изменяемости жанров, их взаимодействие и взаимовлияние. Существование жанрово-промежуточных явлений. Контаминация.

II. Жанровый состав татарского фольклора

Обряды и обрядовый фольклор.

18. Классификация обрядового фольклора. Значение обрядовых действий, их типология. История записей и изучение обрядности и поэзии.

Традиционное поэтическое начало: композиция, символика, сравнения, эпитеты, импровизация в причитаниях.

Сказки

19. Общее определение сказки, главные её разновидности по традиционному делению: сказки о животных, волшебные, бытовые. Сложность систематизации; сказки кумулятивные, сатирические, новеллистические, докучные, небылицы, присказки, сказки о богатырях. Указатели сказочных сюжетов, их достоинства и недостатки.

20. Исторические корни и социальная функция сказок, их отношение к действительности. Значение работ В. Я. Проппа. Исследование сказок структуралистами.

Несказочная проза

21. Проблематика систематизации несказочной прозы в современной науке. Направление ведущихся исследований, состояние собирательской работы и публикаций.

22. Определение преданий и легенд. Предания исторические и топонимические. Христианские легенды и былички. Легенды о народных заступниках и избавителях, о далёких землях. Мемораты, их генетическое соотношение с преданиями и легендами. Этиологические и демонологические рассказы, их разновидности.

23. Особенности бессознательно-художественного творчества в несказочной прозе. Общественная функция преданий и легенд, их современное состояние, трансформация, вызванная изменением функций. Предания об исторических лицах и событиях как выражение народной оценки и интерпретации.

Баиты

24. Определение жанра. Происхождение термина. Классификация баитов. Баиты как поэтическое выражение народного исторического сознания. Соотношение героев исторических баитов и исторических лиц, фольклорных сюжетов и исторических событий, роль отдельных исторических и географических реалий.

25. Поэтическая система баитов. Принципы изображения героев, времени, пространства. Композиция, лейтмотивы, общие места, функция постоянных эпитетов, роль напевов.

26. История собирания и публикации баитов.

27 . Вопрос о генетических и типологических соотношениях баитов с эпосом других народов, баитов и летописей, былин и иных жанров устной поэзии.

Народные песни.

28. Классификация песен. Специфика исторических песен. История их собирания и изучения. Аспекты изучения лирической песни. Генезис лирической песни. Жанры лирической крестьянской песни. Изображение человека и мира. Система художественных средств, используемых в бытовой лирике: композиция, виды иносказаний, эпитеты. Сюжетная циклизация. Песни трудовые, хороводные, плясовые, игровые. Связь их содержания и формы с формами движения.

Малые жанры фольклора.

29. Пословица как явление фольклора и языка. Отражение в пословицах и поговорках исторической действительности, философии, поведения, морали разных социальных групп. Специфика загадок. Образный язык, иносказательность, ритмическое и звуковое строение пословиц, поговорок и загадок. Проникновение их в другие жанры и виды устного народного творчества.

Детский фольклор и фольклор для детей

30. Детский фольклор – особая область устных словесных произведений, созданных детьми и не входящих в репертуар взрослых. Материнский фольклор. Поэзия материнства, пестования как область фольклора, созданная взрослыми для детей самого младшего возраста и являющаяся одним из средств народной педагогики. Основные жанры: колыбельные песни, потешки (пестушки, забавки). Бытовая функция, форма исполнения, особенности поэтической системы колыбельных песен. Основные формы детского фольклора. Игровой фольклор: игровые песенки, считалки, жеребьёвки. Поэтическая система разновидностей детского фольклора. История собирания и публикации детского фольклора. Связь детского фольклора с разными эпизодами детской жизни. «Страшилки».

Рекомендуемая литература

Учебники и учебные пособия.

Аникин В. П. Теория фольклора: Курс лекций. М., 1996.

Аникин В.П. Русское устное народное творчество.М., Высшая школа, 2001г. и дальнейшие издания

Бакиров М. Х. Татар фольклоры: Югары уку йортлары өчен дәреслек. – Казан: Мәгариф, 2008. – 359 б.

Бакиров М. Х. Татарский фольклор. – Казань: Ихлас, 2012.- 400 с.

Веселовский А. Н. Историческая поэтика (любое издание).

Гусев В. Е. Эстетика фольклора (любое издание).

Зуева Т. В., Кирдан Б. П. Русский фольклор. Учебник для высших учебных заведений. М., 2002.

Костюхин Е.А.Лекции по русскому фольклору. СПб., 2004

Кравцов Н. И., Лазутин С. Г. Русское устное народное творчество. М., 1977.

Путилов Б. Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л., 1976.

Русское народное поэтическое творчество. Хрестоматия по фольклористике. Сост. Ю.Г.Кругляев. М., 1986.Соколов Ю. М. Историография фольклористики // Соколов Ю. М. Русский фольклор. М., 1941. С. 34−121.

Стеблин-Каменский М. И. Миф. Л., 1976.

Топорков А. Л. Теория мифа в русской филологической науке XIX века / Отв. Ред.В. М. Гацак. М., 1997.

Урманчеев Ф.И. Татар халык иҗаты. . – Казан: Мәгариф, 2002. – 335 б.

Урманчеев Ф.И. Татар халык иҗаты:Хрестоматия.. – Казан: Мәгариф, 2004. – 479 б.

Хәмит Ярми. Татар халкының поэтик иҗаты. _ Казан: Татар. кит. нәшр.,1967. – 308 б.

Теория фольклора

Аникин В. П.Теория фольклора. М., МГУ, 1998, переиздания 2002, 2007 гг

Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. Т. 1, 2, 3. М.,

1865–1869 (репринтное издание с исправлениями): М., Ладомир, 1994.

Акимова Т.М., Архангельская В.К., Бахтина В.А. Русское народное поэтическое творчество. Пособие к семинарским занятиям. М., 1983.

Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства. М., 1971.(Статьи «Фольклор как особая форма творчества» «Традиция и импровизация в народном творчестве»

Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л., 1940 (Сокращенное переиздание. М., 1989).

Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. Л., 1979.(Статьи «Сравнительно-историческое изучение фольклора», «К вопросу о международных сказочных сюжетах»).

Мелетинский Е.М., Неклюдов С.Ю., Новик Е.С. Статус слова и понятие жанра в фольклоре // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. М., 1994. (Переиздание в сборнике.: Историческая поэтика фольклора: от архаики к классике. М.: РГГУ, 2010.)

Пропп В.Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. М., 1976.

Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб., 1994

Толстой Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М., 1995(Переиздание: Фольклор и народная культура. In memoriam. СПб., 2003).

Чистов К.В. Народные традиции и фольклор. Л., 1986.

История фольклористики

Азадовский М.К. История русской фольклористики, т.1. М., 1958; т.2. М., 1963.

Академические школы в русском литературоведении. М., 1975

Иванова Т.Г. История русской фольклористики XX века. 1900-первая половина 1941 г.СПб, Дм.Буланин, 2009 г.

Коккьяра Дж. История фольклористики в Европе / Пер. с итал. М., 1960.

Топорков А.Л. Теория мифа в русской филологической науке XIX в. М.: Индрик, 1997.

Хәмит Ярми. Татар халкының поэтик иҗаты. _ Казан: Татар. кит. нәшр.,1967. – 308 б.

Ямалтдинов И.И. Татарская фольклористика 20-60-х гг. XX века. Собирание, публикация и научное изучение фольклора /И.И. Ямалтдинов. — Казань: ИЯЛИ, 2016. — 184 с. — (Серия «Библиотека журнала «Фэнни Татарстан»; 8-я книга).

Словари и справочная литература

Восточнославянский фольклор. Словарь научной и народной терминологии / Отв. ред. К.П. Кабашников. Минск, 1993.

Мифы народов мира: Энциклопедия в 2-х т. / Гл. ред. С.А. Токарев. — 2-е изд. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1997.

Народные знания. Фольклор. Народное искусство (Свод этнографических понятий и терминов. Вып. 4) / Отв. ред. Б.Н. Путилов, Г. Штробах. М.: Наука, 1991.

Русский фольклор. Словарь. Справочник. Составитель Т.В.Зуева, М., 2002 г.

Славянская мифология. Энциклопедический словарь / Отв. ред. С.М. Толстая. М., 2002 (1-е изд.: 1995).

Славянские древности. Этнолингвистический словарь в пяти томах / Под ред. Н.И.Толстого. Т. 1. А–Г. М.: Международные отношения, 1995; Т. 2. Д–К. 1999; Т. 3. К–П. 2004; Т. 4. П–С. 2009.

Урманчеев Ф. И. Татар мифлары. Энциклопедик сүзлек: 3 томда. . – Казан: Мәгариф, 2008, 2009, 2011.

Рабочая программа вступительного экзамена в аспирантуру по фольклористике / Сост. И.Г.Закирова. – Казань: ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН РТ, 2016. –12 с.

Рецензент: д.ф.н. А.Х. Садекова.

Рабочая программа составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по направлению подготовки 45.06.01 – Языкознание и литературоведение (уровень подготовки кадров высшей школы) (Приказ Минобрнауки России от 30.07.2014 г., №904). В ней представлены вопросы, выносимые на экзамен, основные требования к уровню знаний поступающих в аспирантуру и критерии оценки ответов.

Рабочая программа обсуждена и одобрена на заседании Ученого совета Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ от 16 мая 2017 года, протокол № 2.

ГБУДО г. Москвы «Детская школа искусств «Юность»: Музыкальный фольклор

Музыкальный фольклор – это уникальная, самобытная культура наших предков, позволяющая прикоснуться к истокам народной мудрости и ощутить тесную связь поколений.


Фольклор является универсальным средством развития творческих способностей детей, для каждого, даже самого маленького ребенка она дает творческий стимул к развитию. Соединение пения, танца и актерского мастерства в этом жанре позволяет вовлечь детей в самую разнообразную творческую деятельность.

  

Фольклорный коллектив «Напевы» существует в школе уже более 25 лет. В 2001 году фольклорному коллективу «Напевы» присвоено звание «Образцовый детский коллектив». В коллективе работают опытные специалисты по детскому фольклору, составляющему оригинальную область традиционного народного творчества. Дети с интересом изучают народные традиции, участвуют в больших фольклорных праздниках — Коляда, Масленица. Основой творческого воплощения фольклора является единство народного пения, народного танца, фольклорного театра, игры на старинных народных музыкальных инструментах (свирели, жалейке, кугиклах, гармони, гуслях). Фольклорный коллектив «Напевы» является обладателем приза «Девочка на шаре», лауреатом фестивалей — конкурсов «Юные таланты Московии», «Рождественские каникулы», участвовал в Гала-концертах в концертном зале «Россия», Государственном Кремлевском Дворце, Колонном Зале, побывал на гастролях в Бельгии, Греции, Эстонии, Болгарии.  

 

 

Преподаватели: Руденко Елена Павловна, Феоктистова Ольга Сергеевна
Форма обучения: очная
Отделение: бюджетное
Бюджетных мест: 56  

Изучаемые дисциплины:
фольклорный ансамбль, сольфеджио, музыкальная литература, народное музыкальное творчество, музыкальный инструмент

  ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА:
  Фольклорный коллектив «Талица»


Преподаватель — Карпова Наталия Сергеевна

Форма обучения: очная
Отделение: бюджетное
Бюджетных мест: 57  

Изучаемые дисциплины: народный хор, основы народного танца, народное творчество, постановка голоса.


Урок 2. фольклор. малые жанры фольклора — Литература — 5 класс

Литература

5 класс

Урок № 2

Фольклор. Малые жанры фольклора

Перечень вопросов, рассматриваемых по теме:

  1. Особенности фольклорных произведений.
  2. Роль фольклора в жизни народа.
  3. Малые жанры фольклора. Детский фольклор.

Тезаурус

Устное народное творчество (фольклор) – coвoкyпнocть paзличныx видoв и фopм мaccoвoгo cлoвecнo-xyдoжecтвeннoгo твopчecтвa, вoшeдшиx в бытoвyю тpaдицию тoгo или инoгo нapoдa.

Закличка – обрядовая песня заклинательного характера, сопровождающая обряд кликания и включающая обязательное словесное обращение к объекту клича: Зиме, Весне, Лету, Осени, Солнцу, Земле, Дождю, птицам и т.д., которые живут в закличках, как одушевлённые существа.

Считалка – рифмованный стишок, состоящий в большинстве случаев из придуманных слов со строгим соблюдением ритма.

Загадка – выражение, нуждающееся в разгадке, иносказательное, поэтическое воспроизведение предмета или явления.

Скороговорка – это короткое предложение или фраза, преднамеренно составленная так, что её трудно правильно произносить, обычно из-за различных комбинаций подобных звуков; малый поэтический жанр фольклорного происхождения.

Список литературы

Обязательная литература:

  1. Коровина В. Я., Журавлёв В. П., Коровин В. И. Литература. 5 кл.: Учеб. В 2 ч. – М.: Просвещение, 2019, стр. 304.
  2. Иванова Е. В., Дидактические материалы по литературе: 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр.112.
  3. Ахмадуллина Р. Г. Литература. 5кл. Рабочая тетрадь. В 2 ч. – М.: Просвещение, 2019, стр. 80.

Дополнительная литература:

  1. Гороховская Л. Н. Марьина О.Б. Проверочные работы по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 96.
  2. Гороховская Л. Н., Марьина О. Б. Контрольные работы по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр. 112.
  3. Егорова Н. В. Поурочные разработки по литературе. 5 кл. – М.: Вако, 2019, стр. 400.
  4. Егорова Н. В. Контрольно-измерительные материалы. Литература. 5 кл. – М.: Вако, 2019, стр. 80.
  5. Карасева И. В., Пташкина В. Н. Литература. 5 кл.: Поурочное планирование. – М.: Учитель, 2017 – стр. 27.
  6. Ляшенко Е. Л. Тесты по литературе. 5 кл. – М.: Экзамен, 2019, стр.80.
  7. Шапиро Н. А. Готовимся к сочинению. Тетрадь-практикум для развития письменной речи. 5 кл. – М.: Просвещение, 2019, стр. 64.

Открытые электронные ресурсы:

  1. Словари, энциклопедии, справочники универсального содержания http://www.nlr.ru:8101/res/inv/ic/sprav.htm (дата обращения: 19.06. 2019).
  2. Каталог сетевых ресурсов по русской филологии и фольклору. http://feb-web.ru/feb/feb/sites.htm (дата обращения: 19.06. 2019).
  3. Поиск книг в электронных библиотеках Рунета http://www.eboogle.net/ (дата обращения: 19.06. 2019).
  4. Все книги России, библиографический каталог http://www. biblus.ru/Default.aspx (дата обращения: 19.06. 2019).
  5. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор», академические собрания сочинений русских писателей http://feb-web.ru/ (дата обращения: 19.06. 2019).
  6. Методико-литературный Интернет-сервер «Урок литературы» http://mlis.ru/ (дата обращения: 19.06. 2019).
  7. Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятия и текстыhttp://www.philosophy.ru/edu/ref/rudnev/ (дата обращения: 19.06. 2019).
  8. Раздел «Литература» на проекте «Мир энциклопедий» http://www.encyclopedia.ru/literature.html(дата обращения: 19.06. 2019).

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Термин «фольклор» (в переводе «народная мудрость») впервые ввёл английский учёный У. Дж. Томс в XIX веке. Изначально этот термин использовали для обозначения всей духовной (верования, танцы, музыка, резьба по дереву и пр.) и материальной (жильё, одежда) культуры народа. С начала XX в. термин используется в более узком, более конкретном значении: устное народное творчество.

Фольклор был словесным искусством, присущим народному быту. С древности у большинства народов существовали родовые предания, трудовые и обрядовые песни, мифологические рассказы, заговоры. Важнейшим событием стало появление сказки, сюжеты которой осознавались как вымысел, а не как имевшее место быть в реальности событие.

В отличие от литературного произведения, автора которого мы всегда можем определить, фольклор – искусство коллективное. Каждое произведение устного народного творчества не только выражает мысли и чувства определённых групп людей, но и коллективно создается и распространяется, от человека к человеку. Именно поэтому в обозначении фольклора очень важно определение «устное творчество». Однако коллективность в фольклоре не означает, что отдельные личности не играли никакой роли. Талантливые мастера, чьи имена мы теперь уже не узнаем, создавали песни, частушки, сказки, которые уходили в жизнь уже без имени автора.

В фольклоре выделяют раздел «детский фольклор», к которому относятся:

1) тексты, которые сочиняют сами дети;

2) тексты, которые сочиняют взрослые для детей.

Детский фольклор является частью мудрой древней народной педагогики.

К первой группе можно отнести следующие жанры:

Колыбельные – песенки, которые поёт мать для ребенка, чтобы его усыпить. Древние колыбельные не потеряли своих функций и популярности и в наше время. Цель колыбельных – успокоить ребёнка – достигается особой манерой исполнения и обращением к помощи различных животных. Самыми распространёнными персонажами колыбельных, кроме волчка, были куры, петушок, голуби.

Потешки, которыми развлекают ребёнка, чтобы он не плакал. Потешки содержат игровой элемент, который малыши выполняют пальчиками, ручками, ножками.

Загадки. Загадки можно считать самым древним жанром фольклора. В прежние времена человек верил, что, отгадывая загадки, он подчинит себе природу, животных, растения. Загадки для чаще всего связаны с бытовыми предметами или существами из животного мира, знакомыми ребёнку, который должен хорошо представлять себе, о чём идёт речь.

Ко второй группе можно отнести такие жанры, как:

Заклички. Заклички или выкрикивались с интонацией призыва, или имели протяжный напев. Закличка включала обязательное словесное обращение к объекту клича: Зиме, Весне, Лету, Осени, Солнцу, Земле, Дождю, птицам и т. д., которые живут в закличках как одушевлённые существа.

Считалки. Используются с целью определить очередность участников игры. Тот, кто произносит считалку, указывает по очереди на каждого участника. При финальных словах «Тот и вон пойдёт» или «А я водить не буду» участник становится ведущим или выполняет другую роль (в зависимости от условий).

Теоретический материал для углублённого изучения

Говоря о детском фольклоре, надо, прежде всего, иметь в виду произведения устного народного творчества, специально предназначенные для детей и не входящие в «обычный» репертуар взрослых. Отличительная черта произведений детского фольклора выражается в учёте психологии и возрастных особенностей детей.

Наконец, в детском фольклоре есть и такие произведения, которые созданы самими детьми. Они возникали в играх и в быту детей. Эти произведения живут лишь в детской среде. Детский фольклор в прямом смысле слова – творчество детей. Ему особенно присущи черты, свойственные детям. Отличительная черта всех этих произведений состоит в учёте возрастных особенностей детей. Этот фольклор выражает душевный мир ребёнка. История произвела строгий отбор тех детских произведений, которые могли жить века, забывалось и исчезало всё то, чему не было дано остаться в памяти народной. Традиционный детский фольклор покоряет своим совершенством, красотой и жизненной силой. Это поистине поэзия детства и отрочества. Её замечательные свойства обнаружились в том, что она на протяжении столетий с успехом формировала душевный мир здоровых и весёлых русских людей.

Особый жанр детского фольклора этого рода образуют игровые припевы и приговоры, нераздельно соединённые с элементами драматического представления в игре. Сюда можно отнести и считалки. Большинство из них создано детьми, но по образцу и подобию «пересчётов» взрослых. Несмотря на весьма серьёзное изменение в образной структуре и в самом назначении этого жанра, считалка генетически связана с творчеством взрослых. Считалками можно назвать и собственное творчество детей.

(В. П. Аникин «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор»).

Примеры заданий из Тренировочного модуля

Подчёркивания / зачёркивания элементов

Подчеркните верный вариант:

Заклички – это обращение к:

— сверстникам

— животным

— силам природы и временам года

Вспомним назначение закличек, рассмотренных на уроке, их направленность на призывы к силам природы, и выберем ответ: «к силам природы и временам года».

Правильный ответ:

— силам природы и временам года

Сортировка элементов по категориям;

Соотнесите группу малых жанров фольклора с их названиями

  1. Произведения, созданные детьми.
  2. Произведения, созданные взрослыми для детей.

— колыбельные песни

— считалки

— заклички

— потешки

— загадки

— скороговорки

Правильный ответ:

  1. Произведения, созданные детьми:

— считалки

— заклички

  1. Произведения, созданные взрослыми для детей:

— колыбельные песни

— потешки

— загадки

— скороговорки

Вспомним о происхождении малых жанров фольклора, о том, с какой целью народом создавались те или иные жанры и в какой среде возникали: в среде детей или взрослых. Из предложенных вариантов выберем жанры считалки и заклички, возникшие в процессе игровой деятельности детей, остальные жанры относятся ко второй группе.

Русский фольклор — Щи.ру

Народное творчество, фольклор — это отражение жизни руского народа, его историческое развитие. Словесные иллюстрации жизни народа разнообразны и насыщены. Русские эпические произведения представлены в былинах. Лирическая составляющая — предания и сказы.

Русские народные сказки, их основная мысль — учение о добре и зле, о справедливости. Знакомые с детства персонажи на собственном примере учат нас важным ценностям с самого детства. Также к народному фольклору относятся народная музыка, песни, танцы, игры, забавы, малые жанры устного творчества, что вместе выражает определяющую роль русской культуры.

Фольклор наглядно показывает нам, как создавался русский язык, все особенности нашего народа, его жизнь мы можем черпать в произведениях народного творчества.

Волшебные, бытовые, сказки о животных — в них оживают знакомые предметы, очеловечиваются звери, происходят чудеса. Любимые персонажи — привычные для русской природы жители леса и степи, царские особы, а также представители простого люда. Каждый в сказке обладает определенными чертами: храбрость и трусливость, жадность и щедрость, доброта и злобность олицетворены и показательны здесь.

Герои и персонажи русских народных сказок:

Справедливость торжествует в сказочном мире и дарит читателю веру в то, что добрые светлые силы обязательно будут победителями над злом.

Подробнее >>


Расцвет этого жанра приходится на XI— XVI века. Основным мотивом для творчества стала борьба русского народа с монголо-татарскими набегами. Русские воины всегда отличались храбростью и бесстрашием, справедливостью к врагам, любовью к Родине. Их воинская доблесть запечатлена в былинах. Это поучительные песни, в которых отображена жизнь того периода на Руси.

Герои и персонажи русских былин:

Главные злодеи русских былин:

Жизнь русских богатырей окутана подвигами и благородством, которые для нас служат примером для подражания.

Подробнее >>


С самых истоков русского фольклора получили распространение в народе такие малые жанры, как весёлые прибаутки с потешками, задорные частушки, скороговорки, мудрые пословицы, да поговорки. Многие из них мудрости поучат, некоторые советом подскажут, какие рассмешат-потешат, а другие добрым словом прибодрят.

Малые жанры устного народного творчества:

Подробнее >>


Древние славяне использовали предметы с извлечением музыкальных звуков  для проведения обрядов и праздников. Со временем музыкальные инструменты улучшались, многие из которых прошли сквозь историю и до нашего времени. В русской культуре среди славянских музыкальных инструментов вышли и традиционные русские народные инструменты: балалайка, гармошка, дрова и деревянные ложки.

Русские музыкальные инструменты:

  •   Балалайка
  •   Гусли
  •   Рожок
  •   Домра
  •   Баян
  •   Русская гармонь
  •   Бубен (и бубенцы)
  •   Дрова
  •   Свистулька
  •   Трещотка
  •   Деревянные ложки

Подробнее >>


Отличительная черта русских народных танцев их самодеятельность, открытость душой и песнопение. Так основным народным танцем стала пляска, у мужчин с активным жестиулированием руками и движением ног, а у женщин с более плавными движениями, кокетливыми взглядами и поклонами. Также русские юноши и девушки водят хороводы, что характерно русской открытостью и задорным настроением.

Основные русские народные танцы:

  • Русская народная пляска
  • Русский хоровод
  • Русская кадриль

Подробнее >>


Дружелюбный нрав и широта души подталкивает на веселье, особенно во время праздников и народных гуляний, которые сопровождаются задорными играми и народными забавами. Игры бывают с определенными строгими правилами, а бывают простые и шумные для большого количества участников, например, ручеёк с хороводом или взятие снежного городка.

Игры и забавы русского народа:

  • Бабки
  • Городки
  • Лапта
  • Ручеёк
  • Горелки
  • Прятки
  • Ладушки
  • Взятие снежного городка

Подробнее >>


Изучение русского фольклора делает нас близкими к истории родного края и народа. Светлого будущего не бывает без уважения к прошлому. В кладези народной мудрости мы найдем советы предков, их послания к будущим поколениям. Красота русской речи в сочетании с глубокомысленностью морали делает русское народное творчество особенно ценным и нужным для всех.

Истоки фольклорных жанров:

Подробнее >>

Патриотизм в устном народном творчестве (по материалам личного фонда А.В. Гуревича)

Патриотизм в устном народном творчестве (по материалам личного фонда А.

В. Гуревича)

«Почему мы хотим,
чтобы война кончилась?
Потому что хорошо жить будем,
Еще будет саха учиться.
Теперь надо лучше работать,
Добывать рыбы,
Промышлять кырса (песцов),
Больше помогать Красной армии,
Тогда война скоро кончится»

Из якутского фольклора военных лет.

Устное народное творчество является неотъемлемой частью культуры народов, живущих в нашей стране. Из поколения в поколение передаются былины, сказки, песни, частушки, пословицы, поговорки, плачи, отражающие жизнь и историю народа, его восприятие разных процессов происходящих в обществе.

При этом народное творчество глубоко патриотично. Это видно из находящихся на хранении в КГКУ «Государственный архив Красноярского края» документов, собранных в 1920-1940-е годы красноярским писателем-фольклористом Александром Вениаминовичем Гуревичем.

А.В. Гуревич (1905-1953) начал изучать и собирать фольклорные материалы еще во время учебы в Иркутском государственном университете. В 1928 году, будучи студентом предпоследнего курса педагогического факультета, он написал свою первую работу «Сказки Баргузинского края». За последующие 25 лет научной деятельности А.В. Гуревич опубликовал свыше 150 статей и ряд сборников по вопросам фольклора и литературного краеведения. Одновременно А.В. Гуревич вел большую практическую работу по популяризации устного народного творчества – выступал с лекциями и докладами, участвовал в фольклорных экспедициях, способствовал широкому распространению произведений сибирских сказателей Е.И. Чичаевой, Е.И. Сороковикова, А.А. Тороева.

«Патриотизм не отвлеченное понятие»,- писал Александр Вениаминович в одной из своих лекций, подготовленных для студентов Красноярского педагогического института – «любовь в начале к своему месту, к своей реке, к своему лесу, который окружал нас в детстве… от малого переходит к большому – к своей родине, ко всей стране нашей».

И действительно во многих фольклорных материалах, собранных А.В. Гуревичем, звучит тема «малой родины» — русского села, хакасской или бурятской степи, таймырской тундры, тоска по ней, гордость за неё. Поэтому старинная русская народная песня, записанная в Усть-Баргузине и исполняющаяся от имени каторжника, отправленного в Сибирь:

«Лег бы я спать, мне не спится,
А мысли все вносятся вдаль,
Туда, где родное селенье,
Туда меня что-то влечет,
Туда, где промчалось детство,
Туда меня что-то влечет…»

— своеобразно переплетается с песнями коренных народов севера Красноярского края, сложенных уже в советское время:

«Пусть над Енисеем наш костер горит;
И к заре далекой песенка летит;
Чтобы в дальней тундре знал народ,
Что в колхозе нашем водят хоровод,
Давайте, товарищи, давайте
По песку сыпучему стучать сильней,
Чтобы плясали с нами травы и олени,
Чтобы шумел согласно с нами Енисей…».

Однако народные песни, былины и сказы постоянно напоминают читателям и слушателям, что просто любить родину мало. Надо, когда придет время, встать на её защиту:

«В теплый край улетела птица,
Вернется, как солнце будет теплей,
Брат уехал с врагами биться,
Приедет после военных дней.
Туда, где, тепло, ласточка взмыла
Прилетит, когда расцветет тайга,
На войну уехал мой папа милый.
Вернется, когда разобьет врага»

— с гордостью говорит девушка в бурятской частушке периода Великой Отечественной войны.

«Степи чистые Уйбатские
Мой серко перемахнет
Со звериными фашистами
Поеду биться за народ.
Степь привольную Уйбатскую
Мой серый конь пройдет стрелой.
Не пожалею я за Родину
Горячей крови молодой»

— вторит ей тахпахах — хакасская песня-импровизация.

Защитниками родной земли в произведениях сибирского народного фольклора часто выступают вымышленные персонажи, например, былинные богатыри Илья Муромец и Добрыня Никитич, а также исторические личности прошлого — покоритель Сибири Ермак, царь Петр I, полководец Михаил Илларионович Кутузов, прославленный генерал Русско-Турецкой войны 1877-1878 годов Михаил Дмитриевич Скобелев. При описании деятельности последних широко применяются иносказания, вольный пересказ реальных событий, сказочный сюжет.

Интересны в этой связи песни, посвященные событиям Северной войны. Одна из них была записана у жителя деревни Кежемская Заимка Ф.В. Сизых.  По сюжету песни шведскому королю приснился странный сон, и он обращается к своим «князьям-боярам и шведам мудрым» чтоб они поясняли его. Никто ничего не может сказать, и только внезапно появившаяся «красная девица», сообщает шведскому королю:

«…Не гора, бат, стоит — стоит русская армия,
В армии сидит белый царь,
В руках держит шведского короля…
И заутра тебе, батюшка, быть пойманным,
Быть пойманным, али убитым…».

В другой песне пуля попадает царю Петру в сердце. Но он жив назло врагам и побеждает их.

Своеобразно интерпретируются реальные исторические события и в повествованиях о фельдмаршале Кутузове, записанных в разных населенных пунктах Иркутской области; — «Был в Москве главным Кутузов у нас. Он издал приказ: все магазины, всё вывезти из Москвы! И Москва стала то пустая, ничего в ней не осталось: ни хлеба, ни продуктов, ни товаров… Вот обрадовался Наполеон, залетел на лошади верхом под звук труб в Москву, думал он нажиться там. Вот он объехал все, все улицы, заходил во все магазины, а там пустые полки. Его войско есть просить стало, голодные они были как волки, а кушать то негде взять им. Вот они покрутились в пустом городе… ничего не нашли, и поскакали обратно. А не тут- то было. Кутузов то поумнее Наполеона. Заранее окружил Москву со своим войском».

Но несмотря на фантастичность сюжета и несовпадение с реальными историческими фактами таких произведений, и Петр I, и Кутузов в народных преданиях отражают натиск иностранных захватчиков, а упрощение их образа делает их ближе к простому народу, для которого собственно и ведется повествование.  Вот почему рассказы о М.И. Кутузове собирались в самые трудные для страны время в июле 1941 года, а сами рассказчики сравнивали Наполеона с Гитлером; — «Когда он шел к России, он говорил: В моем царственном венке не хватает только одного лаврового цветка. Этим лавровым цветком он называл Россию. У Гитлера один же план. Наполеон обжегся и этот обожжется!», — «Наполеона ведь разбили, ну и этот голову положит. Наши командиры знают, где ему бой дать».

В предвоенные годы в сибирском народном фольклоре появляются и новые герои – колхозники и передовики производства, военнослужащие Красной армии, Герои Социалистического Труда и Герои Советского Союза. Их появление во многом связано с новым направлением деятельностью народных сказителей, которые в своем творчестве пытаются осветить самые актуальные события современности — колхозное строительство, Первые пятилетки, принятие конституции СССР 1936 года. Появлению новых произведений способствует и все ухудшающаяся международная обстановка:

«Я на летчика учусь
Мне доверят аэроплан
Полечу громить японцев
Я на озеро Хасан»,
«Отогнали от границы
Вражью банду черную
Им надолго будет сниться
Сопка Заозерная»

 — так в частушках того времени отражаются бои на озере Хасан с японскими агрессорами.

Такой новый подход в устном народном творчестве оказался очень востребованным с первых дней Великой Отечественной войны. В газетах печатались актуальные произведения казахских народных сказителей-акынов Джамбула и Кенена Азербаева, современные эпические былины народов Советского Союза, народные произведения, записанные в партизанских отрядах:

«С партизанами бойцами,
Сквозь ненастье, сквозь туман,
Пробирается лесами
Сам Заслонов-партизан,
Он ведет свою бригаду
Сокрушая в пух и прах
Поезда, мосты и склады

У противника в тылах» — поется в одной из таких об известном белорусском партизанском командире Константине Сергеевиче Заслонове.

Для исполнения фольклорных произведений непосредственно перед бойцами Красной армии, в годы войны была создана целая фронтовая бригада, в состав которой входили многие известные исполнители фольклора, в том числе известная красноярская песенница Екатерина Ионовна Чичаева.

Сама Екатерина Ионовна, несмотря на свой преклонный возраст (она родилась в 1879 году), во время войны стала автором многих патриотических произведений. Уже летом 1941 года песенница опубликовала письмо обращение к сказителям Советского Союза:

«Дорогие мои товарищи
Вы сказатели и песенники
Мы расскажем всему люду советскому
Как в тылу над хлебом трудятся
Соберем его во житницу
Как куем ту же оружие
Отливаем части танки — крепкие…
Что бы изжить нам иго проклятое
Освободить друзей наших товарищей
Предстоит нам задача великая…».

Патриотический призыв песенницы был услышан и подхвачен другими сказителями. Стихотворец их колхоза имени Фрунзе Усольского района Иркутской области семидесятилетний Иннокентий Викентьевич Куроптев  лично агитировал за уборку военного урожая. На колхозных полях, в колхозных станах он рассказывал о письме-обращении из Красноярского края в привычной для себя стихотворной форме:

«Всем колхозникам советы
Урожай скорей убрать
Сама главная задача
Красну армию снабжать
Гитлеровщину разбить
А мы в тылу не оробеем
Труд колхозный приложить».

Когда в начале 1942 года стало известно о казни фашистами партизанки Зои Космодемьянской, Е.И. Чичаева сложила «Плач-сказ о Тане», рассказывающий о подвиге героини и призывающий отомстить за её смерть:

«…Идут бесстрашные, без ужасно на врага
На фашиста — зверя лютого,
Мы сожжем, спалим врага огнем-пламенем,
Отомстим врагу за смерть Танину».

В это произведении, по словам А.В. Гуревича, записавшего сказ, было вложено «сокровенное, высокое, дорогое чувство матери… в минуты высочайшей скорби печали» ведь сын сказительницы без вести пропал во время боев за Тихвин.

В целом же сибирский народный фольклор военных лет отражает самые различные переживания советского общества:

Это и сатира в отношении врага:

«Гитлер Геббельса спросил
Что ты рот перекосил?
У мартышки слезы градом –
Подавился Сталинградом».

И восхищение подвигом воинов сибиряков:

«Красноярцы и Омчане,
Минусинцы, Томичи,
Будем бить фашистов крепко
Мы на то сибиряки
Что народ мы удалой
Нам винтовка мать-родная,
лыжи – конь наш боевой»

И необходимость работы в тылу для приближения Победы:

«В поле ветер, в поле дождь
Вырастет большая рожь
Рожь большую уберем
Красной армии пошлем».

Сложенные сибирскими песенниками, сказителями, рассказчиками такие частушки, песни, сказания имели важное патриотическое значение и вносили свой вклад в Великую Победу.

Использованные источники:

Ф.Р-1839. Оп.1. Д.25. Л.2об
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.25. Л.4об
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.37. Л.1
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.99. Л.127
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.147. Л.149
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.241. Л.41
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.241. Л.60
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.236. Л.2
Ф.Р-1839. Оп.1. Д.236. Л.3

Ведущий архивист
КГКУ «ГАКК»
В.В. Чернышов

список статей

Направление «Литературоведение и фольклористика»

Отдел литературы начал свою работу с первых дней образования института в составе секции языка, литературы и искусства. В настоящее время основными направлениями его исследований являются устное поэтическое творчество марийского народа, общие закономерности развития литературы народов России, профессиональное искусство Марий Эл.

 

Первый директор МарНИИ В.А. Мухин (Сави), известный ученый и талантливый мастер художественного слова, всемерно поддерживал и всячески поощрял сотрудников, неравнодушных к судьбе марийской литературы. Под его руководством первые исследователи марийского фольклора – К.А. Четкарев, А.М. Бердников, М.М. Каликаев – приступили к сбору устного народного творчества в Марийском крае. С 1934 по 1939 год состоялись полевые научные экспедиции в районы Марийской и Кировской областей. В качестве первых литературоведов работали писатели Н.И. Тишин, Я.Я. Ялкаев (Яныш Ялкайн), А.К. Деревяшкин (Анатолий Айзенворт).

 

Секция литературы была создана на основании Постановления Президиума исполкома МАССР от 13 февраля 1937 года, исполняющим обязанности заведующего назначен М.С. Калашников. С ноября 1937 года отдел возглавил один из ведущих ученых-фольклористов К.А. Четкарев (1910–1956). Ему принадлежат статьи о марийском фольклоре. Он является составителем сборников марийских народных песен и сказок.

 

В предвоенные годы состав секции литературы часто менялся. Непродолжительное время работали писатели
Г.З. Ефремов (Г. Ефруш), И.И. Логинов (Й. Осмин). В этот период заведующим секцией был выпускник Ленинградского педагогического института им. А.И. Герцена С.И. Ибатов (С. Эман).

 

В 1939 году в институт приходит А.А. Асылбаев (А. Асаев). После окончания войны в качестве научных работников
в штат принимаются писатели (Г.И. Матюков, Н.Ф. Ильяков). В послевоенные годы марийскими фольклористами
(К. Четкарев, Т. Шестакова, В. Коукаль и другие) были обработаны собранные материалы для издания сборников образцов устной речи.

В конце 1950–начале 1960-х годов сектор пополняется новыми силами. На научно-исследовательский путь становятся молодые выпускники Марийского государственного педагогического института: И.С. Иванов,
В.А. Акцорин, А.Е. Иванов, Н.И. Куторов, К.К. Васин.

 

В 1960 году заведующим отделом литературы и фольклора становится М. А. Георгина. Она занималась вопросами марийской драматургии и национального театра. В 1950-х годах благодаря стараниям М.А. Георгиной и
А.А. Асылбаева начинается подготовка к созданию «Очерков истории марийской литературы». Первый том был составлен по хронологическому принципу и отражал историю поэтапного развития марийской литературы, он был издан в 1963 году. Второй том «Очерков», в который вошли творческие портреты наиболее видных писателей, увидел свет в 1960 году.

 

В 1950–1960-х годах во время фольклорных экспедиций в Малмыжском районе Кировской области и Советском районе МАССР были зафиксированы неизвестные ранее произведения устного народного творчества – народные драмы. На основе собранного уникального материала в 1969 году В.А. Акцориным была подготовлена к изданию монография «Марийская народная драма».

 

В 1960–1970-х годах плодотворно работает К.К. Васин. Основным направлением его научной деятельности стало изучение проблем творческих взаимосвязей марийской литературы. Он принимал участие в создании многотомных изданий: «История советской национальной литературы» (1970–1974), «Украинская советская энциклопедия» (1962), «Шевченковский словник», «Лермонтовская энциклопедия».

 

В 1969 году сектор литературы и фольклора был преобразован в три отдельных самостоятельных сектора – литературы, фольклора, искусства. Сектор литературы возглавил А.Е. Иванов.

 

В 1972 году на должность заведующего сектором литературы назначается А.М. Александров. Он является одним
из составителей биобиблиографического справочника «Писатели Марийской АССР» (1976).

 

В 1972–1982 годах в отделе литературы научным сотрудником, а затем заведующим работал В.И. Куликов. Сферой его научных интересов была марийская поэзия.

 

В 1980 году заведующим сектором литературы становится К.К. Васин. Под его руководством выходят специальные сборники отдела, посвященные отдельным вопросам марийского литературоведения: «Проблемы жанра
в марийской литературе» (1981), «Марийская литература и искусство развитого социализма» (1984), «Живое наследие» (1992).

 

В 1980-х годах вопросами фольклора занимались С.С. Сабитов, Л.С. Тойдыбекова. В 1981—1985 годах в отделе литературы работал кандидат филологических наук Г.Н. Сандаков, занимавшийся исследованием художественно-эстетического своеобразия марийского историко-революционного романа.

С 1984 по 2006 год отдел литературы возглавлял А.А. Васинкин (1950–2008). Он является одним из авторов и главных редакторов «Истории марийской литературы».

 

С 1975 по 2011 год в отделе литературы работала Н.И. Кульбаева. Основная сфера ее научных интересов – марийская драматургия и театральное искусство. В 2005 году составленный ею биобиблиографический справочник «Артисты Марийского театра» был удостоен республиканской театральной премии им. Йывана Кырла.

 

С 1983 по 2001 год в отделе литературы работала С.П. Чеснокова (Манаева), автор монографий «Марийская поэма» и «Художественный мир современной марийской поэзии», составитель школьных хрестоматий по марийской литературе.

В 1989 году отделом издана «История марийской литературы». В книге дана целостная картина развития марийской литературы начиная с первых литературных памятников до конца 1980-х годов.

 

В 1980–1990-х годах в отделе работали П.С. Черных, В.Л. Егоров, Л.Н. Бурков, Р.А. Алдушкина.

 

В 2000 году в отдел была принята Н.А. Федосеева. С 2007 года она возглавляет отдел литературы, занимается проблемами дореволюционной марийской литературы.

 

В 2002 году в связи с разделением отдела фольклора и искусств отдел фольклора был присоединен к отделу литературы. Более сорока лет изучению марийского фольклора посвятил доктор филологических наук А.Е. Китиков. Его работы посвящены не только исследованию марийского фольклора, но и сопоставительному анализу устного народного творчества финно-угорских и других народов. С 2004 года в отделе литературы трудится фольклорист
М.В. Пенькова.

 

В начале 1990-х годов начато издание многотомного Свода марийского фольклора, в котором оригинальные тексты памятников сопровождены переводом на русский язык и комментариями («Мифы, легенды, предания», 1991; «Сказки луговых мари», 1992; «Песни восточных мари», 1994; «Сказки горных мари», 1995; «Пословицы и поговорки», 2004; «Песни горных мари», 2005; «Марийские народные загадки», 2006).

 

За последнее десятилетие отделом изданы литературоведческие сборники: «Литература и время» (2003), «Художественная словесность финно-угорских народов: от истоков к современности» (2008).

 

В 2007 году при отделе литературы на общественных началах организовано литературно-критическое объединение. В цели и задачи объединения входит организация конференций, «круглых столов» по проблемам литературоведения, обсуждение художественных произведений, сборников, выдвинутых на соискание государственных премий Республики Марий Эл.

 

В настоящее время над тематическими проблемами работают кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Н.А. Федосеева и кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник М.А. Ключева. Н.А. Федосеева занимается исследованием темы «Динамика развития марийского литературного процесса I половины XX века», область научных интересов М.А. Ключевой — игровой фольклор народа мари.

 

Народное искусство и фольклор — Местная образовательная сеть

Народное искусство и фольклор.

. . может быть не тем, чего вы ожидаете.

Как вас зовут?
Какая игра была вашей любимой в детстве?
Что вы едите на День Благодарения?
Как вы научились завязывать шнурки?

Да, фольклор включает в себя лоскутные одеяла и мелодии для скрипки, но он также включает в себя все, что мы неформально изучаем в повседневной жизни: трюки на скейтборде, как накрывать стол, текстовые сообщения, шутки, мемы и даже поведение в классе.

Фольклор включает в себя мемы о пандемии 2020 года, например. Как мы общаемся? Создать сообщество? Разделяете страхи? Часто через фольклор — творческие выражения людей.

У всех есть фольклор. Он универсален и бесконечно разнообразен, но уникален для каждого человека, семьи, культурной группы и сообщества. Мы изучаем традиции в наших различных культурных группах, таких как семьи, кварталы, возрастные группы, друзья, клубы и так далее. Некоторые традиции новые, некоторые старые.Инновации и вариативность поддерживают их жизнь.

Народное искусство включает устные рассказы, такие как рассказы, анекдоты, анекдоты; Музыка; движение и танец; верования; таможня; и материальная культура, то, что фольклористы называют «вещами», такими как еда, прически или ремесла.

Изучение народного искусства и фольклора может легко происходить в любой предметной области с любой возрастной группой и позволяет нам углубить самоидентификацию, лучше понять культурные различия и укрепить культурное руководство.

Педагоги.. .

Откройте для себя, что народное искусство и фольклор связаны с сообществом и со способами познания, лежащими в основе личной, семейной и региональной идентичности. Они могут привлекать студентов посредством первичных исследований местной культуры, связанных с региональной, национальной и международной историей, литературой, музыкой, искусством, танцами, драматическим искусством, наукой, экономикой и математикой.

Узнайте больше о том, как народное искусство и фольклор могут быть связаны со стандартами образования…

Молодежь. . .

Узнайте, что местные формы обучения, культуры и искусства неразрывно связаны с настоящим и будущим, а также с прошлым. Начав с того, что они знают лучше всего — с самих себя, — они могут начать исследовать новые способы взглянуть на других, различные точки зрения и гражданское участие.

Найдите занятия для учащихся всех возрастов, заинтересованных в обучении на местном уровне…

Члены семьи и сообщества. . .

Найдите точки соприкосновения и свежие подходы, которые открывают двери для сотрудничества и общения между поколениями и различиями.Фольклор предоставляет богатый контент для разговоров и открытий, а также методы исследования, которые помогают записывать культурные сокровища.

Фольклор и народное искусство существуют не в вакууме, но очень живы в современной жизни, литературе и массовой культуре. Народные или традиционные знания так же важны и распространены, как академические знания и культура, которые мы передаем в школах и академиях, и популярная культура, с которой мы взаимодействуем через средства массовой информации.

Узнайте больше о фольклоре и народном искусстве в этих прекрасных очерках, доступных в Интернете.

Американская народная жизнь: Содружество культур Мэри Хаффорд

Народная жизнь — это общественная жизнь и ценности, искусно выраженные в бесчисленных взаимодействиях. Он универсален, разнообразен и долговечен. Он обогащает нацию и делает нас содружеством культур.

Делясь с другими опытом семейной жизни, этническим происхождением, родом занятий, религиозными убеждениями, жизненным этапом, отдыхом и географической близостью, большинство людей принадлежат к более чем одной культурной группе.Некоторые группы существуют тысячи лет, в то время как другие временно объединяются по разным общим интересам — особенно в Америке, где демократические принципы долгое время поддерживали то, что Алексис де Токвиль называл чисто американским «искусством объединения».
Традиционные знания и навыки, необходимые для изготовления корки для пирога, посадки сада, организации празднования дня рождения или токарного станка, обмениваются в ходе повседневной жизни и усваиваются путем подражания. При таком взаимодействии передаются не просто навыки, а представления о том, как правильно быть человеком в определенное время и в определенном месте.Вне зависимости от того, поются ли они или рассказываются, исполняются или создаются, традиции — это выходы из глубоких масс мировоззрения, знаний и мудрости, вспомогательные средства навигации в постоянно меняющемся социальном мире.

Доступная эстетика: роль народного искусства и народного художника в учебной программе Барбара Киршенблатт-Гимблетт

Какой лучший способ передать детям культурную природу искусства и богатые художественные традиции
их собственного сообщества, чем через живых практиков, через самих народных
художников? Мы водим детей в музеи, чтобы они могли ощутить силу
подлинного, оригинального объекта, и им не приходилось довольствоваться факсимиле и репродукциями.
В некотором смысле мир, в котором мы живем, — это живой музей,
возможность получить первичный опыт с эстетически яркими произведениями и их создателями.

Что такое фольклор? Американское фольклорное общество

Фольклор — это традиционное искусство, литература, знания и практика, которые распространяются главным образом через устное общение и поведенческий пример. Каждая группа, обладающая чувством собственной идентичности, разделяет, как центральную часть этой идентичности, народные традиции — вещи, которые люди традиционно верят (практики посадки, семейные традиции и другие элементы мировоззрения), делают (танцуют, создают музыку, шьют). одежду), знать (как построить плотину для орошения, как лечить недуг, как приготовить барбекю), делать (архитектура, искусство, ремесло) и говорить (истории из личного опыта, загадки, тексты песен).Как показывают эти примеры, в большинстве случаев нет жесткого разделения этих категорий, будь то в повседневной жизни или в работе фольклористов.

Есть ли место фольклору в современном обществе?

У ли фольклора и народного искусства место в современном обществе?

Начался новый месяц и новый раунд Круглого стола ArtSmart. Тема этого месяца знакома всем нам, но порой все еще трудно понять, как мы связаны: фольклор и народное искусство . Это очень обширная область, которую часто трудно определить и зафиксировать, и она регулярно принимает разные формы в зависимости от того, где вы находитесь. Это также область, которая простирается во все возможные уголки мира и где качество разнообразно и разнообразно. Но какова его роль в современном обществе? Он медленно исчезает из многих регионов, и мы этого не замечаем, или есть способ охватить наш современный мир? Вопросы, которые мы рассмотрим более подробно ниже. Помимо нашего вклада, не забудьте ознакомиться с другими статьями, написанными для круглого стола ArtSmart в этом месяце, которые можно найти в конце этой статьи.

В наше время, несмотря на наши различия и различные мнения, мы все больше сближаемся друг с другом в результате глобализации и распространения популярных СМИ и культуры через Интернет. Наши миры становятся все более взаимосвязанными, интернациональными, а индивидуалистические выражения в моде и дизайне становятся безграничными, а национальная идентичность все больше исчезает.Так было не всегда; во многих частях света фольклор и народное искусство играли доминирующую роль, где местный символизм выражал вашу идентичность и определял, кто вы есть.

Сегодня будет справедливо сказать, что мы видим все меньше и меньше этого явления, особенно на Западе, но не только. Таким образом, возникает вопрос: действительно ли есть место для фольклора и народного искусства в наших современных гомогенизированных обществах ? Если да, то где мы можем его найти, и сохраняет ли он свою старую форму, или же имеет место экспрессионистская эволюция? Есть ли вокруг нас современная версия народного творчества?

В отличие от изобразительного искусства, народное искусство в первую очередь утилитарно и декоративно, а не чисто эстетично.

Личное отношение к народному искусству

В детстве народное искусство всегда играло значительную роль в моей жизни. Как это засвидетельствует каждый, имеющий корни в Восточной Европе, фольклор и по сей день остается важной частью жизни там, как и на протяжении многих поколений. Народное искусство и национальная самобытность очень тесно связаны в этой части мира, и на протяжении всего моего воспитания венгерский и венгерское ремесло было частью повседневной жизни. Будь то скатерти, керамика или декоративные артефакты, они всегда были там.Я вырос в Трансильвании, Румыния, и для такого меньшинства, как мы, венгры, живущие в этом регионе, это имеет дополнительное символическое значение. Однако по всей стране разные регионы сильно отождествляются со своим местным стилем, независимо от языка, на котором они говорят. В каком-то смысле фольклор удерживает людей на одной ноге в прошлом, создавая ощущение принадлежности к чему-то большему.

Позже, в юности, жизнь привела меня в Sweden , где — что может удивить многих — фольклорные традиции всегда играли важную роль, особенно в некоторых центральных регионах страны, таких как Dalarna . Однако будет справедливо сказать, что модернизация значительно изменила эти традиции, и хотя фольклор играет небольшую роль в повседневной жизни, сегодня определенный тип символики из народного искусства перенесен в современную эпоху. Как именно? Мы увидим немного больше этого ниже, но подсказка — дизайн .

Этот символизм еще более распространен в стране, где мое сердце нашло пристанище в последние годы моей жизни, здесь, в Нидерланды . Сабо и тюльпаны? Я уверен, что вы где-то слышали о них … И да, они определенно играют важную роль в голландском традиционном фольклоре, но также и в современную эпоху.И многое другое.

Изменяющийся мир, сохранение идентичности

На протяжении многих лет мы вдвоем, стоящие за этим сайтом, довольно много путешествуем, как «участники художественного отдыха», но также и по менее популярным тропам, например, через Южную Америку, а в последнее время — в Западная Африка. Как наблюдатели на дороге, есть два способа изучения нашего окружения (просто чтобы немного упростить жизнь): , ища знакомый , и , находя уникальность в месте . Хотя справедливо сказать, что все так часто мы оказываемся на знакомой территории — где джинсы, футболки, яркая музыка и громкие телешоу на заднем плане служат соединителями, даже в глубокой Амазонии — истинные идентификаторы места всегда там детали, которые отделяют место и его людей от других.

Факты, делающие место уникальным. Довольно часто эти детали глубоко укоренились в фольклоре и в большинстве случаев выражаются в народном искусстве и ремеслах, часто передаваемых из поколения в поколение, неся с собой глубоко укоренившуюся региональную или даже национальную идентичность. Чувство принадлежности. В большинстве случаев народное искусство кажется очень региональным, а вне местного контекста — просто «неправильным». В некоторых других случаях местное народное искусство кажется вневременным, даже безграничным. Это просто превосходит все культурные ограничения .

Когда происходит это превосходство и какая за этим стоит психология? Есть ли место в современном обществе народному творчеству и когда оно «работает»? Во время путешествий, а иногда и в ретроспективе, мы часто задавались этими вопросами.

Давайте рассмотрим несколько примеров из нашего собственного опыта и наблюдений, которые помогут в нашем анализе.

Искусство Анд и его влияние на моду

Фольклор в Лос-Уросе, озеро Титикака

Во время путешествия по Южной Америке местные традиции присоединяются к вам, особенно если вы идете по тропам Анд. Будь то область Сальта в Аргентине или около Отавало в Эквадоре, отчетливые узоры инков встречаются повсюду. Западные жители во многом очарованы местными товарами благодаря всемирно известной шерсти альпаки , но не менее знаменитым узорам.Конечно, в нынешнем виде он больше всего подходит для практичных покупок, чтобы согреться (свитера, шапки, шарфы). Тем не менее, все больше и больше он попадает в модные салоны процветающих городов Анд. Перу , возможно, является страной, где эта тенденция наиболее очевидна: есть много перспективных брендов, использующих наследие инков, и, вероятно, ни один из них не делает это лучше, чем дом моды Kuna . Конечно, акцент, безусловно, делается на материале, но влияние Анд прослеживается и в дизайне, хотя определенно помещено в западный контекст.

Kuna — флагманский модный бренд Перу, использующий шерсть альпаки и викуньи для создания своих изделий (kuna.com.pe)

West African Kente — От ашанти до мировой моды

Kente ткачество в Кпалиме, Того.

Одной из самых ярких звезд на небосклоне Западноафриканского культурного народного наследия является техника плетения кентэ , усовершенствованная Ashanti за последние столетия. Ashantis , одно из самых успешных племен или наций, когда-либо существовавших на африканском континенте, конечно, еще более известны своим золотом, но кенте — первоначально на основе шелка — ткани, производимые в сегодняшней Гане и соседних странах, очень привлекательны и в дальнейшем. и дальше.Одним из важных факторов является голландский дом моды Vlisco , который в значительной степени добился огромного успеха на тканях батика с 1846 года, привнося индонезийский фольклор не только в Африку, но и в европейские дома моды через таких дизайнеров, как Vlisco Atelier и Victor & Rolf .

Платья Vlisco к новому летнему сезону. (vlisco.com)

Delft Blue от бабушкиных чайников до модных предметов интерьера

Чтобы оставаться рядом с домом, здесь, в , Нидерланды , помимо сыра, сабо и тюльпанов, еще одним сильным «голландским идентификатором» является знаменитый бело-голубой цвет Delft Pottery , он же Delftware .Хотя, возможно, это спорно, если он полностью квалифицируется как народное искусство — это все-таки было разработаны коммерческими настроенными ремесленниками полностью под влиянием китайской традиции — нет никаких сомнений в том, что он всегда был очень сильные популярными анкеровки в голландском обществе еще с 17-го века. Однако в течение долгого времени, особенно в последние десятилетия, Delft Blue все больше и больше становился символом, связанным со старыми поколениями и безвкусными сувенирными магазинами. Однако недавно он стал частью коллекции, разработанной не менее Марселем Вандерсом , самым известным из голландских дизайнеров, который, возможно, олицетворяет голландскую крутость.

Марсель Вандерс разработал предметы из коллекции Delft Blue от MOOOI (moooi.com)

Шведские лошади Дала — от IKEA до повсюду

Швеция — страна, где фольклорные традиции всегда были очень сильны, будь то музыка, наряды или украшения в Общее. В то время как сегодня традиции все больше и больше исчезают (интересно, сколько шведов все еще могут понять, как танцевать шведскую польку), в некоторых других отношениях символы народного искусства сильнее, чем когда-либо.Например, многие известные производители стекла, такие как Kosta Boda и Orrefors , используют традиционные мотивы и техники в дизайне всемирно известных товаров, которые они распространяют по всему миру. Но нигде больше символика не так сильна, как в случае с маленькими деревянными лошадками — Dalahästar , которые в наши дни вы найдете повсюду в шведском дизайне, начиная с IKEA, которая становится любимым и уважаемым символом для всей нации.

Шведская далекарлийская лошадь

Венгерские вышивки — исключение из правил

Поскольку я родился в Венгрии, традиционные вышивки, конечно, всегда были частью моей жизни. По сей день я считаю их красивыми, хорошо сделанными, и я испытываю за это определенную гордость. Даже сегодня скатерти, блузки и подушки играют важную роль в повседневной жизни Венгрии. Однако то, что я, кажется, не нахожу доказательств, так это обновления, способов восприятия современного мира. Хотя я вижу привлекательность товаров, в большинстве случаев мне трудно видеть, как они покоряют мир, значительно выходя за пределы страны, с одним или двумя ногами, устойчиво оставленными в прошлом. Может, это венгерское угощение.В наши дни обновление — не такое уж большое дело в стране, где вместо открытости подозрительность к окружающему миру возрастает. Может быть, это неудивительно для маленького народа, веками окруженного иностранными языками, но все же; с тех пор, как миграция началась более тысячи лет назад где-то в Азии, она является частью местного механизма выживания (но это тема для другого блога).

Азиатская вневременность

Пока мы смотрим на восток, давайте отправимся дальше, в Азию. Неудивительно, что к настоящему времени азиатское искусство и ремесла, выросшие из местного фольклора, уже на протяжении столетий имеют сильную привлекательность в западном мире. От Турции до Индии , от Персии до Вьетнама и, конечно же, гигантов Китая, и Японии, — все они имеют сильные традиции народного искусства, которые легко преодолевают границы и культуры. Эта привлекательность восточного искусства и ремесел для других обществ очевидна, но, может быть, нигде это не так сильно влияет на современную местную жизнь, как в Японии.Будь то внутреннее убранство, одежда (кимоно для кого-нибудь?) Или просто типичный японский образ жизни — все это очень глубоко укоренилось в японском фольклоре.

Наряд для церемонии в Миядзима, Япония.

Что делает народное искусство безграничным?

Из приведенного выше виртуального тура из одного уголка мира в другой становится очевидным, что народное искусство есть повсюду, даже если часто мы просто не замечаем его. Несмотря на то, что наш мир становится более однородным, очевидно, что местные традиции преобладают, в одних регионах сильнее, чем в других.Некоторые из них имеют тенденцию оставаться вне времени. Некоторые из произведений народного искусства со всего мира, кажется, имеют широкую популярность и за рубежом. Безграничность азиатского наследия, ткачество кенте или андские узоры могут легко понравиться людям с очень разными культурами. Что это может быть? Это благодаря простой геометрической симметрии, которую они предлагают? Нежные цвета и узоры? Я бы сказал да.

Андский текстиль

На противоположном конце есть много местного народного искусства, которое постепенно исчезает или вряд ли получит более широкую международную популярность.Это, безусловно, проблема для Европы, где от многих регионов остались лишь остатки фольклорного наследия, даже в таких культурно сильных странах, как Италия. В Восточной Европе, где часто преобладают цветы и дикие узоры, вероятность того, что народное искусство останется более сильным, пока высока, но также вероятно, что оно останется в основном местным. Некоторые традиции лучше всего там, где они основаны? Или, кто знает, перемены могут быть не за горами благодаря новому поколению молодых местных дизайнеров.

Как вы смотрите на народное творчество и фольклор? Согласны ли вы с нами в том, что для этого есть место и в наших современных обществах, и он может даже развиться в «более крупные явления»? Как вы думаете, есть ли риск того, что модерн вскоре уничтожит все следы народного? Должны ли мы что-то с этим сделать, пока не стало слишком поздно? Будем рады услышать ваше мнение!


Другие вдохновленные фольклором истории в этом летнем месяце от ArtSmart Group:

Это мое счастье : Фольклор и пересечение искусства и культуры, автор: Дженна

Daydream Tourist : Углубляясь в легенду о Трое, написанную Кристиной


Об авторе: Пал Уджвароси

Половина команды, стоящей за Art Weekenders, где мы путешествуем, создаем и продолжаем развивать нашу концепцию. Зарабатывая на жизнь, я работаю с управленческим учетом, во сне я погружаюсь во многие другие области путешествий, письма и предпринимательства, которые чаще всего не приносят денег. Тем не менее … Я получил жизненный опыт, живя в восьми разных странах. В сочетании с обширными поездками еще примерно в пятидесяти, будет справедливо сказать, что я гражданин мира с международной перспективой — с соответствующим проклятием — стать довольно безродным. Моя счастливая база сейчас — Амстердам — ​​вера, которая меня полностью устраивает.

Народное искусство, традиционные ремесла: история, характеристика

Виды народного творчества

АРХИТЕКТУРА
Основное внимание здесь уделялось простым жилым домам и культовым сооружениям. Примеры «народной архитектуры» включают крутые альпийские крыши. предназначен для снежных условий; пещерные жилища Пиренейского полуострова; американская бревенчатая хижина и мексиканская глинобитная хижина. Также американский Архитектура (1600-настоящее время).

ЖИВОПИСЬ
Вотивные картины (например, иконы), масло, акварель или пастель не были редкостью, но большая часть живописи была в форма декоративного украшения других предметов или построек (в том числе росписи на внутренних и наружных стенах). Так, например, роспись по текстилю, изделиям из стекла, сундукам, часто с использованием трафареты, получили широкое распространение. Иллюстрация текстов тоже было видно.Крупный художник, испытавший влияние народного творчества, Наталья Гончарова (1881-1962), один из самых ценных русских художников в истории. Она и ее муж Михаил Ларионов создал для Сергея ряд традиционных русских дизайнов. Дягилев и его балетная труппа. (См. Также Леон Бакст.) Школа ХХ века, в которой использовались элементы народничества. народное искусство, были мексиканские фрески движение, созданное министром образования Хосе Васконселос (1882-1959), и претворяется в жизнь Диего Ривера (1886-1957), Хосе Клементе Ороско (1883-1949), Дэвид Альфаро Сикейрос (1896-1974) и другие.

СКУЛЬПТУРА
Фигуративная скульптура, а также какое-то врезное рельефное украшение, можно увидеть почти в каждом обществе. В «народном творчестве» больше всего распространенным видом скульптуры была резьба по дереву, затем следуют скульптурные каменные памятники. Резьба по дереву была особенно популярны и включают в себя все, от больших тотемных столбов до миниатюрных кораблей в бутылках. Другие популярные применения пластика искусство включено папье-маше , часто используется для крупномасштабных объектов / фигур особенно на карнавалах.

ПЕЧАТЬ
Натуральным средством для изготовления «народных гравюр» был ксилография. (гравюры на дереве), которые обычно вырезать очень просто, а затем грубо раскрасить или нарисовать по трафарету. Блочная печать использовался для создания игр, простых форм и объявлений, а также приметы.

ТЕКСТИЛЬ
В дополнение к стандартным методам, включая вязание крючком, вышивку, изготовление войлока, развились вязание, кружевоплетение, макраме, квилтинг, народные мастера. высокоспециализированные навыки, связанные с ткачеством ковров и гобеленов.

ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО
По очевидным практическим причинам общая категория прикладного искусства была неизменно самое важное и наиболее активно практикуемое из всех искусств и ремесла в народных общинах. Диапазон мероприятий варьировался в зависимости от доступные ресурсы, но включали некоторые или все из следующего: корзина ткачество, изготовление кукол, эмаль, изготовление мебели, токарная обработка дерева, лакировка, керамика или гончарные изделия (фаянс, керамогранит), кожевенное дело, слесарные работы, изготовление ножей, мозаика искусство, ювелирные изделия, морилка стекло (см. также витражное материалы / методы из стекла), искусство татуировки и изготовление игрушек.

Американский народ Художественный музей

Открыт в сентябре 1963 года. расположен в Нью-Йорке на 45 West 53rd Street и 2 Lincoln Square. Известен сначала как Музей раннего американского народного искусства и в основном о народном искусстве Америки 18 и 19 веков, особенно на северо-востоке Атлантики, учреждение изменило свое название в 1966 г. — Музей американского народного искусства, , а в 2001 г. — американский Музей народного искусства .Поскольку американский искусство можно полностью понять только в международном контексте, музейные экспонаты не ограничиваются исключительно работами коренных народов художники. Несмотря на то, что он полагался на общественные пожертвования, в 2007 г. гранта в размере 20 миллионов долларов от Корпорации Карнеги. Основные моменты Коллекция Американского музея народного искусства включает: Flag Gate (c.1876), Архангел Гавриил Флюгер (около 1840 г.), Флюгер Санкт-Таммани (c.1890), Лоскутное одеяло «Райская птица» (1858-63) и Ammi Phillips’s Девушка в красном платье с кошкой и собакой (1830-35). В музее также есть получил важные произведения раннего народного искусства от прославленного Ральфа О. Эсмерский сборник.

Секция народных искусств Американского фольклорного общества

Секция народных искусств Американское фольклорное общество служит для продвижения и демонстрации исследований во всех аспекты познания материальной культуры.У участников есть интересы, которые варьируются от Создание тибетского алтаря на западе Америки из лоскутных одеял. нетрадиционных тканей в художественные автомобили. Раздел работает на поддержку не только презентация стипендий о материальной культуре через спонсируемые занятия в Ежегодные собрания Американского фольклорного общества, но также признание и демонстрация местного искусства и художников на этих встречах.

Контакт

Организатором этого раздела является Марта Симс.

Свяжитесь с организатором секции по адресу [email protected]

Также в разделе «Народное искусство» спонсирует ежегодную премию Уоррена Робертса за лучшую студенческую работу в области народного искусства, который обеспечивает гонорар в размере 100 долларов.

Планы на будущее народного искусства Секция на ежегодных собраниях AFS включает разработку мини-презентаций, спонсируемых секциями. с участниками дискуссии, посещение местных достопримечательностей и музеев в и / или рядом с конференц-городами и продвижение большего количества стендовых презентаций.

Для получения дополнительной информации о Секцию народного искусства или любой из спонсируемых им проектов, пожалуйста, свяжитесь с организатор секции, Марта С. Симс.


Уоррен Э. Приз Робертса за лучшую студенческую работу по народному искусству

Секция народных искусств Американское фольклорное общество приглашает участников на эту ежегодную премию. Получатель приза получит гонорар в размере 100 долларов. Статьи, написанные студентами или аспирантами по любым аспект народного искусства или материальной культуры (в широком смысле) в пределах двух последних академические годы имеют право.Абитуриент должен быть студент академической программы или закончил ее в течение девяти месяцев после крайний срок подачи, но членство в AFS или секции народного искусства не требуется. * Статьи должны быть научными, включать основательные исследования и анализ. Любые сопроводительные фотографии или иллюстрации должны быть четко воспроизведены. Ранее опубликованные работы не рассматриваются. Члены отбора комитет не имеет права. Раздел оставляет за собой право не присуждать приз в любой год.По одному заявлению на человека, пожалуйста.

* Премия не будет присуждаться в 2020 году, , но Критерии подачи заявки на премию 2021 года позволят подавать заявки от студентов, которые закончили через 1 год и через 9 месяцев с момента окончания срока подачи заявок. Кроме того, будут рассмотрены любые работы, написанные в течение последних трех академических лет. (Эти даты выпуска и курса были продлены на год, чтобы позволить студентам, которые подали бы заявку в 2020 году, иметь право на получение призов 2021 года.)

Заинтересованные заявители должны отправьте документ и сопроводительные документы (например, иллюстрации, фотографии, соответствующие отредактированные аудиофайлы) на рассмотрение, следуя инструкциям ниже:

  • ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ : Чтобы гарантировать слепое суждение о бумагах и документах альтернативного формата, никакая личная информация не должна быть включена в бумагу (и сопроводительные материалы) или документ альтернативного формата. Предоставьте отдельный документ (Word или PDF) с вашей контактной информацией, включая имя, адрес, номер телефона, адрес электронной почты, школу и программу, год обучения в школе. или дату окончания и название представленной работы.
  • Документы и сопроводительные материалы следует присылать в виде документов Microsoft Word или PDF. Как и в случае подачи бумажных копий, просьба не указывать идентифицирующую информацию. (кроме названия) на самом документе. Включите отдельный документ с контактной информацией, как указано выше.
  • Подтверждение квитанции об отправке электронных документов будет отправлено.

Отправить все материалы заявки на адрес электронной почты Секции народного искусства и материальной культуры, [email protected]

Годовой срок подачи заявок — 1 сентября.


Щелкните здесь, чтобы присоединиться к секции групп по интересам Американского фольклорного общества.

Уже зарегистрированы? Щелкните здесь, чтобы посетить группу только для членов.

Щелкните здесь, чтобы оплатить членские взносы (5 долларов США).

Народное искусство | Культурная антропология

«Gran calavera eléctrica» Хосе Гуадалупе Посада, Мексика, 1900–1913

Народное искусство включает искусство, произведенное в культуре коренных народов, крестьянами или другими рабочими торговцами.В отличие от изобразительного искусства, народное искусство в первую очередь утилитарно и декоративно, чем чисто эстетично. [1] Народное искусство отличается наивным стилем, в котором не используются традиционные правила пропорции и перспективы.

Как явление, которое может быть хронологическим движением к цивилизации, но быстро уменьшается с современностью, индустриализацией или внешним влиянием, природа народного искусства специфична для его конкретной культуры. Различная географическая и временная распространенность и разнообразие народного искусства затрудняют его описание в целом, хотя были продемонстрированы некоторые закономерности.

Island of Salvation Botanica, Piety Street, Bywater, Новый Орлеан

Характерно, что народное искусство не находится под влиянием академических или художественных кругов, и во многих случаях народное искусство исключает произведения, выполненные профессиональными художниками и проданные как «высокое искусство» или «изящное искусство» меценатам общества. [1] С другой стороны, многие американские художники народного искусства XVIII и XIX веков зарабатывали себе на жизнь своей работой, в том числе странствующие художники-портретисты, некоторые из которых создавали большие объемы работ. [2]

Термины, которые могут пересекаться с народным искусством: наивное искусство, племенное искусство, примитивное искусство, популярное искусство, искусство аутсайдеров, традиционное искусство, искусство бродяги и искусство рабочего класса / искусство синих воротничков. Как и следовало ожидать, эти термины могут иметь множество и даже противоречивых коннотаций, но часто используются как синонимы с термином «народное искусство».

Народное искусство выражает культурную идентичность, передавая общие ценности и эстетику сообщества. Он включает в себя ряд утилитарных и декоративных материалов, включая ткань, дерево, бумагу, глину, металл и многое другое.Если традиционные материалы недоступны, их часто заменяют новыми, что приводит к современному выражению традиционных форм народного искусства. Народное искусство отражает традиционные формы искусства различных групп населения — этнических, племенных, религиозных, профессиональных, географических, возрастных или гендерных — которые идентифицируют себя друг с другом и обществом в целом. Народные артисты традиционно изучают навыки и приемы через ученичество в неформальной среде сообщества, хотя они также могут получить формальное образование.Народное искусство простое, прямое и в большинстве своем всегда красочно.

Даррел Мортимер держит 8 ‘татуированный бамбуковый чиллум; фотография Салли Ларсен, 2009 г.

Дом в Новом Орлеане

Антикварное народное искусство

Античное народное искусство отличается от традиционного тем, что, хотя оно и собирается сегодня, в основном, на основании его художественных достоинств, на момент создания оно никогда не задумывалось как «искусство ради искусства». Примеры: флюгеры, старые вывески магазинов и резные фигуры, странствующие портреты, карусельные лошади, пожарные ведра, раскрашенные игровые поля, чугунные дверные упоры и многие другие аналогичные линии коллекционного «причудливого» антиквариата.

Деталь календарной палочки XVII века с вырезанным изображением национального герба — распространенным мотивом в норвежском народном искусстве.

Современное народное искусство

Стена народного искусства в Линкольн-парке, Чикаго

Многие традиции народного искусства, такие как лоскутное шитье, обрамление декоративных картин и резьба по искусству, продолжают процветать, в то время как постоянно появляются новые формы.

Современные народные художники часто являются самоучками, поскольку их творчество часто развивается изолированно или в небольших общинах по всей стране. [3] Смитсоновский музей американского искусства насчитывает более 70 таких художников; например, Элито Сирка, известный и всемирно признанный народный художник, разработал свои собственные стили без профессиональной подготовки или руководства со стороны мастеров.

Влияние на мейнстрим искусства

Народные произведения искусства, стили и мотивы вдохновляли разных художников. Например, Пабло Пикассо был вдохновлен скульптурами и масками африканских племен, а Наталья Гончарова и другие были вдохновлены традиционными русскими популярными гравюрами, называемыми лубками. Гончарова Биография , Хатий, дата обращения 19.02.2012

АРТ

АРТ

НАРОДНОЕ ИСКУССТВО И МАТЕРИАЛЫ КУЛЬТУРА

ART : декоративный по форме, пропорциям и деталям (эстетика в первую очередь)

CRAFT : сделано для выполнения конкретной и важной функции — для использования в повседневной жизни

(функция первичная)

о Мебель, инструменты, тростниковые стулья, одеяла, горшки, корзины и т. д.

о тем не менее декоративный по форме, пропорциям и деталям

Преобразование ремесла в Искусство требует улучшенных, изысканных украшений, сложных задач, но тех же навыков

ПРИМЕР # 1 Керамика Пуэбло в Акома, Нью-Мексико.

  • Пуэбло гончары обращаются к очень старым методам, техникам, материалам и даже рисункам

  • Семьи гончаров вместе учатся и практикуют свое искусство

  • Но каждый горшок пуэбло уникален по дизайну, декору и т. Д.

  • Мост успешные и известные гончары сегодня, как, вероятно, было правдой в прошлом = свежие и оригинальные дизайнеры

  • Они также уважать прошлое, изучать методы и заимствовать методы предыдущих поколений (преемственность)

Генри Glassie: дюйм во времена, когда доминировало промышленное производство, гончары в Акоме и в Джорджии полны решимости придерживаться старых методов, выкапывая собственную глину и формируя ее в их собственные руки, а их ловкий ум руководит процессом творения.Этот сочетание аккомодации и сопротивления создает основу для адаптивного возрождения внутри которого формы и методы остаются неизменными, но функции меняются «(1999 г. The Гончары Арт , стр. 56)

Функциональная смена

  • Пуэбло горшки использовались в основном для переноски воды

  • Сегодня функция сместилась

  • Все еще используется в священном церемониальном контексте

  • Сегодня горшки чаще всего делают именно в качестве украшений.

В его лучшее, все искусство, будь то народное искусство или изобразительное искусство, либо включает в себя процесс «трансцендентность сознания» или ведет нас »к осознанию нашего положения в космосе »(Glassie, 1999, 119).

  • Не те артефакты, которые вы видите в шкафах в музеях

  • Искусство = продукт процесса конвергенции (люди всегда значимы сообщество)

  • между индивидуальное, волевое творчество и коллективная жизнь

  • Гласси: Традиция «есть коренится в волеизъявлении и расцветает разнообразием и новаторством. Он противостоит чуждый и навязанный. . . »так что« центром [фольклора] является слияние индивидуального творчества и социального заказа. Философски, политически, моя дисциплина поддерживает право человека на создание значимого Вселенная через художественное действие; он подчеркивает взаимозависимость личное, социальное, священное; эстетическое, этическое, космологическое; прекрасное, хорошее, истинное. Фактически фольклор — это изучение человеческого творчество в собственном контексте »(1993, 9).

  • Некоторые примеры, особенно праздновали, наслаждались, приветствовали (как лучшие примеры) = особенно компетентный, вдохновенный или глубокий

  • воплощает ценности и взгляды его создателей

  • Позволяет выразить то, как культура сформировала нас, даже когда художник может бросить вызов настоящему и попытаться сформировать будущее

  • В отличие от большинства произведений искусства в музеях, таких как картины, нас учат рассматривать как искусство, народное искусство не ограничивается рамкой

  • Во времени и пространстве многие из наших самых глубоких искусств во всем мире народные искусства, такие как текстиль, керамика и рассказы, которые побуждают нас взглянуть на совершенство даже в нашей повседневной жизни

  • Фольклор сегодня: городские легенды, анекдоты, рэп, блюз, медиа убеждения, такие как НЛО или снежный человек, гаражные банды, интернет-розыгрыши, рестораны и двор Изобразительное искусство

  • Создано в сообществе, Любое искусство (словесное или материальное)

  • Выучено от родственников, наставников, друзей, даже незнакомцев, связывает нас друг с другом

  • тиражей на коллективном опыте и мудрости

Наши чувство истории частично построено на фольклоре

Фольклор направляет нас или позволяет представить, как жить

ПРИМЕР №2 (из повествовательных жанров) Мифы (очень популярный и хорошо изученный устный жанр)

  • Считались устными версиями истории

  • В таких языках, как французский, история и история совпадают.

  • Слово миф (от греческого) означает рассказ или слово

  • Слова и символы составляют основу нашего общения, которое лингвистически в основном вращается вокруг историй, даже сегодня

  • Некоторые могут описать мифы как метафорические интерпретации прошлого.

  • Миф и история помогают людям понять свои трагедии. и представить себе ограничения и возможности человеческих возможностей (и, таким образом, они сдвиг)

ПОЛИТИКА FOLKLORE (изменение / вызов культуры)

Научиться ценить контекст, из которого вытекает искусство ~ признание художественного гения в сообществах по всему миру

  • Мусульмане

  • Азиаты

  • Африканцы

  • Цветные люди

  • Бедные

  • Сообщества женщин

Генри Гласси: «Желание по-настоящему понять, мы не будем просто спрашивать у людей за нашими стенами факты, чтобы ассимилироваться в наши схемы. Мы научимся вести коллегиальный обмен с неакадемические интеллектуалы, открывающие в разговоре новые искусства дискурса и новые теории времени »(1999b, стр. 9)

Понимание фольклор помогает

  • Расширить круг тех, кого мы считаем достойными (академически, художественно, исторически)

  • Примите участие в рассказах и творчестве народных мастеров со всего мира.

  • Слушает художников в их собственном контексте (как часть сообщества)

  • Научитесь ценить других и себя более полно

  • Исключить понятие чужого или экзотического другого потому что мы понимаем логику их искусство / сообщество

  • Контекст помогает нам понять искусство

  • Искусство помогает нам понять человечность так называемых других

  • Таким образом, мы реализуем наши симпатии и связи

Реализовано в контексте жизни отдельных людей и сообществ, имеющих решающее значение для его создания, народных искусство учит нас толерантности и пониманию

НАЗАД НА СТРАНИЦУ ФОЛЬКЛОРА
НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ
НАЗАД К ПРОГРАММЕ 2115

связанных слов — поиск слов, связанных с другим словом

Как вы, наверное, заметили, слова, относящиеся к «термину», перечислены выше. Надеюсь, сгенерированный список слов, связанных с терминами, соответствует вашим потребностям.

П.С. Есть некоторые проблемы, о которых я знаю, но в настоящее время не могу их исправить (потому что они выходят за рамки этого проекта). Главный из них заключается в том, что отдельные слова могут иметь много разных значений (значений), поэтому, когда вы ищете такое слово, как означает , система не знает, к какому определению вы имеете в виду («хулиганы означают » vs . «что вы имеете в виду ?» и т. д.), поэтому учтите, что ваш поисковый запрос для таких слов, как термин, может быть немного неоднозначным для системы в этом смысле, и соответствующие термины, которые возвращаются, могут отражать это.Вам также может быть интересно: что за слово ~ термин ~?

Также проверьте слова ~ term ~ на relatedwords.io, чтобы найти еще один источник ассоциаций.

Связанные слова

Related Words работает по нескольким различным алгоритмам, которые соревнуются за повышение своих результатов в списке. Один из таких алгоритмов использует встраивание слов для преобразования слов в многомерные векторы, которые представляют их значения. Векторы слов в вашем запросе сравниваются с огромной базой заранее вычисленных векторов, чтобы найти похожие слова.Другой алгоритм просматривает Concept Net в поисках слов, которые имеют какое-то значимое отношение к вашему запросу. Эти и некоторые другие алгоритмы позволяют «Родственным словам» давать вам … связанных слов, а не просто прямых синонимов.

Помимо поиска слов, связанных с другими словами, вы можете вводить фразы, и он должен давать вам связанные слова и фразы, если введенная фраза / предложение не слишком длинное. Вы, вероятно, время от времени будете получать какие-то странные результаты — это просто природа движка в его текущем состоянии.

Особая благодарность разработчикам открытого исходного кода, который был использован для предоставления вам этого списка тематических слов: @Planeshifter, @HubSpot, Concept Net, WordNet и @mongodb.




Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *